PT
BR
    Definições



    BIOPSIA

    Será que queria dizer BIÓPSIA?

    A forma BIOPSIApode ser [segunda pessoa singular do imperativo de biopsiarbiopsiar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de biopsiarbiopsiar] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    biopsiabiopsia
    ( bi·op·si·a

    bi·op·si·a

    )


    nome feminino

    [Medicina] [Medicina] Remoção de um fragmento de órgão ou tecido de um indivíduo vivo, para uma análise histológica. = BIÓPSIA

    etimologiaOrigem: francês biopsie.
    Significado de biopsiaSignificado de biopsia

    Secção de palavras relacionadas

    biopsiarbiopsiar
    ( bi·op·si·ar

    bi·op·si·ar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e intransitivo

    [Medicina] [Medicina] Remover um fragmento de órgão ou tecido de um indivíduo vivo para análise histológica; fazer uma biópsia (ex.: biopsiar um fragmento de tecido; neste caso, o protocolo recomenda biopsiar).

    etimologiaOrigem: biopsia ou biópsia + -ar.
    Significado de biopsiarSignificado de biopsiar

    Secção de palavras relacionadas

    ícone do dicionárioVer também resposta à dúvida: biopsiar.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "BIOPSIA" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Qual a forma correcta de dizer em português: biossensor ou biosensor?