PT
BR
Pesquisar
Definições



Ariana

A forma Arianaé [feminino singular de arianoariano].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
ariano1ariano1
( a·ri·a·no

a·ri·a·no

)


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

1. [Religião] [Religião] Que ou quem é sectário do arianismo.


adjectivoadjetivo

2. [Religião] [Religião] Relativo ao arianismo.

etimologiaOrigem etimológica:latim Ariani, -orum, os sectários de Ário.

ariano2ariano2
( a·ri·a·no

a·ri·a·no

)


adjectivoadjetivo

1. Relativo aos arianos ou árias, considerados os mais antigos antepassados da família indo-europeia. = ÁRICO

2. Relativo ao arianismo.


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

3. Que ou quem é seguidor do arianismo.

4. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Relativo a ou língua falada pelos arianos. = ÁRICO

etimologiaOrigem etimológica:ária + -ano.

ariano3ariano3
( a·ri·a·no

a·ri·a·no

)


adjectivoadjetivo

1. [Astrologia] [Astrologia] Relativo ao signo de Carneiro.


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

2. [Astrologia] [Astrologia] Que ou o que nasceu sob o signo de Carneiro.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: ARIETINO

etimologiaOrigem etimológica:áries + -ano.

ArianaAriana

Auxiliares de tradução

Traduzir "Ariana" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Por que NATO e não OTAN?
Não há nenhum motivo linguístico para preferir a sigla NATO (nome oficial da organização e sigla de North Atlantic Treaty Organization) à sigla OTAN (de Organização do Tratado do Atlântico Norte). A designação OTAN não é geralmente utilizada nos meios de comunicação social, razão pela qual a forma NATO se deve ter tornado a mais vulgarizada. O facto de ser um acrónimo fácil de pronunciar também poderá ter ajudado a que NATO seja a forma mais divulgada.

Por essa mesma razão, o acrónimo ONU (Organização das Nações Unidas) foi preferido em relação ao acrónimo inglês UN (sigla oficial da organização United Nations), uma vez que esta sigla não permite a sua pronúncia como uma palavra de formação regular no português.




Quero saber a origem da palavra "ló".
A palavra , na acepção “lado de onde sopra o vento”, entrou para o português através do francês lof, que por sua vez tem origem nórdica, talvez do neerlandês loef. Na acepção “tecido fino”, é de origem desconhecida e na acepção “instrumento musical” é de origem chinesa.