PT
BR
Pesquisar
Definições



Abarrotáreis

Será que queria dizer Abarrotareis?

A forma Abarrotáreisé [segunda pessoa plural do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de abarrotarabarrotar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
abarrotarabarrotar
( a·bar·ro·tar

a·bar·ro·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Barrotar.

2. [Náutica] [Náutica] Atulhar os vãos da estiva com carga miúda.

3. Encher os porões até às escotilhas.

4. [Por extensão] [Por extensão] Encher quanto possível, atulhar, atestar.


verbo intransitivo

5. Estar cheio até mais não.


verbo pronominal

6. Encher-se de comida. = EMPANTURRAR-SE, FARTAR-SE

etimologiaOrigem etimológica:a- + barrote + -ar.
AbarrotáreisAbarrotáreis

Auxiliares de tradução

Traduzir "Abarrotáreis" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Com o novo acordo ortográfico, como fica o verbo "prover" na terceira pessoa do plural no presente do indicativo? "proveem" (assim como ver -> veem) ou "provêem"?
Segundo o ponto 7.º da base IX do Acordo Ortográfico de 1990, as formas verbais terminadas em -êem deixam de ser acentuadas. É o caso da terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo ver, que perde o acento circunflexo (vêem -> veem), dos verbos que se conjugam pelo mesmo paradigma (como antever, circunver, desprover, entrever, prever, prover, rever) e também dos verbos crer, ler e seus derivados (crêem -> creem, treslêem -> tresleem). Esta alteração aplica-se também à terceira pessoa do plural do presente do conjuntivo do verbo dar (dêem -> deem) e aos seus derivados (como antedar, desdar, redar, satisdar).

O conjugador online do FLiP pode ser uma ajuda a considerar nestes casos de dúvida. Funciona para português europeu e para português do Brasil, em ambos os casos com e sem o novo Acordo Ortográfico.




Havermos: usa-se hífen entre o r e o m ou escreve-se tudo junto?
As flexões do infinitivo pessoal ou do futuro do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) não se grafam com hífen (ex.: darmos, fazermos, partirmos, havermos).