PT
BR
Pesquisar
Definições



-fase

A forma -fasepode ser[elemento de composição] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
-fase-fase


elemento de composição

Elemento átono que exprime a noção de momento, fase ou período (ex.: metáfase; prófase; telófase).

etimologiaOrigem etimológica: grego fásis, -eos, aparição de um astro, denúncia, informação judicial.
fasefase
( fa·se

fa·se

)


nome feminino

1. Cada um dos momentos delimitados de um estado, de um processo, de uma acção (ex.: fase de desenvolvimento embrionário; fase de mitigação de uma doença; fase de recuperação económica; fase instrutória de um inquérito; fase preparatória para um campeonato). = ETAPA, PERÍODO

2. Intervalo de tempo definido por características próprias distintivas ou pela prevalência de determinados acontecimentos, factos ou fenómenos (ex.: segunda fase do modernismo brasileiro; trata-se de uma obra da fase surrealista do artista). = PERÍODO

3. [Astronomia] [Astronomia] Cada um dos diferentes aspectos da Lua e de alguns planetas (ex.: a Lua tem quatro fases principais: nova, crescente, cheia e minguante).

4. [Electricidade] [Eletricidade] [Eletricidade] Cada uma das correntes alternas que compõem uma corrente polifásica.

5. [Física, Química] [Física, Química] Cada uma das partes homogéneas de um sistema físico-químico, conforme a coesão das suas moléculas (ex.: fase contínua; fase dispersiva).

etimologiaOrigem etimológica: grego fásis, -eos, aparição de um astro, denúncia, informação judicial.
iconeConfrontar: face.
-fase-fase

Auxiliares de tradução

Traduzir "-fase" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Por que NATO e não OTAN?
Não há nenhum motivo linguístico para preferir a sigla NATO (nome oficial da organização e sigla de North Atlantic Treaty Organization) à sigla OTAN (de Organização do Tratado do Atlântico Norte). A designação OTAN não é geralmente utilizada nos meios de comunicação social, razão pela qual a forma NATO se deve ter tornado a mais vulgarizada. O facto de ser um acrónimo fácil de pronunciar também poderá ter ajudado a que NATO seja a forma mais divulgada.

Por essa mesma razão, o acrónimo ONU (Organização das Nações Unidas) foi preferido em relação ao acrónimo inglês UN (sigla oficial da organização United Nations), uma vez que esta sigla não permite a sua pronúncia como uma palavra de formação regular no português.