PT
BR
Pesquisar
Definições



χαρίζω

A forma χαρίζωpode ser[abreviatura], [adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros], [artigo definido], [nome masculino], [prefixo], [preposição], [pronome demonstrativo], [pronome pessoal feminino] ou [símbolo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
a-1a-1


prefixo

Exprime as noções de adjunção, aproximação, passagem a um estado, mudança (ex.: acima; alocar; aportuguesar).

etimologiaOrigem etimológica:latim ad, a, para, até.
a1a1
|á| |á|


nome masculino

1. Primeira letra do alfabeto português.


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

2. Primeiro, numa série indicada por letras.


abreviatura

3. Abreviatura de autor.


símbolo

4. Símbolo do ampere. (Com maiúscula.)

vistoPlural: ás ou aa.
iconPlural: ás ou aa.
a2a2
|â| |â|


artigo definido

1. Flexão feminina de o.


pronome pessoal feminino

2. Forma do pronome pessoal ela.


pronome demonstrativo

3. Aquela, essa.


preposição

4. Exprime várias relações, entre as quais movimento, extensão, meio, semelhança, preço, lugar, matéria, fim, tempo, quantidade, maneira de acção, objecto de referência, hipótese.

a-2a-2


prefixo

Exprime as noções de afastamento, privação, negação (ex.: acanónico; amoral; apétalo; assintomático).

etimologiaOrigem etimológica:prefixo grego de negação a- ou an-.
a-3a-3


prefixo

Elemento protético que não acrescenta significado ou que exprime simples reforço (ex.: alagoa; alevantar; atambor; ateimar).

etimologiaOrigem etimológica:prefixo grego protético a-.

Auxiliares de tradução

Traduzir "χαρίζω" para: Espanhol Francês Inglês

Palavras vizinhas



Dúvidas linguísticas



É incorreto pluralizar a palavra aleluia?
A palavra aleluia pode ser utilizada como substantivo feminino ou como interjeição. Como substantivo admite o plural aleluias (ex.: Ouviam-se as aleluias fora da igreja. A criança apanhou um molho de aleluias.), mas como interjeição é invariável em número (ex.: Já chegámos! Aleluia!).



Como funciona a pontuação quando usamos aspas em uma ou mais frases completas? Ex: A mais célebre fala de Dom Saturnino é a breve linha: "Hei de alcançar minha vitória"! ou "Hei de alcançar minha vitoria!" ou "Hei de alcançar minha vitoria!".
As aspas são sinais gráficos destinados essencialmente a assinalar citações, mas também a identificar títulos ou denominações ou a marcar certas palavras ou expressões que se pretende destacar.

Quando usadas para indicar citações que correspondem a frases completas, dotadas elas próprias de pontuação, esta deve constar dentro das aspas (ex.: A mais célebre fala de Dom Saturnino é a breve linha: "Hei de alcançar minha vitória!").

A pontuação que está dentro na citação entre aspas é independente da pontuação da frase em que essa citação é inserida. Se se tratar, por exemplo, de uma pergunta, a pontuação que indica que se trata de uma frase interrogativa deverá constar, mesmo que a frase citada já contenha outra pontuação (ex.: De quem é a fala "Hei de alcançar minha vitória!"?). Frequentemente, porém, para evitar uma sequência de sinais de pontuação, é omitida a pontuação da frase entre aspas (ex.: A mais célebre fala de Dom Saturnino é a breve linha: "Hei de alcançar minha vitória".); no entanto, esta opção não é aconselhável quando esse sinal de pontuação é importante para a compreensão ou para o sentido da frase citada (por exemplo, quando a citação termina com ponto de exclamação, ponto de interrogação ou reticências).