PT
BR
Pesquisar
Definições



vice-legação

A forma vice-legaçãopode ser [derivação feminino singular de legarlegar], [feminino singular de legaçãolegação] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
vice-legaçãovice-legação
( vi·ce·-le·ga·ção

vi·ce·-le·ga·ção

)


nome feminino

1. Cargo de vice-legado.

2. Edifício onde funciona o vice-legado.

etimologiaOrigem etimológica:vice- + legação.

vistoPlural: vice-legações.
iconPlural: vice-legações.
legarlegar
( le·gar

le·gar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Deixar (em legado).

2. Deixar por herança.

3. Transmitir.

4. [Diplomacia] [Diplomacia] Enviar como legado.

etimologiaOrigem etimológica:latim lego, -are, delegar, transmitir o encargo de fazer algo, deixar um legado.

legaçãolegação
( le·ga·ção

le·ga·ção

)


nome feminino

1. Missão de enviado diplomático.

2. Residência de um ministro estrangeiro.

3. Pessoal adido ao enviado diplomático.

4. [Botânica] [Botânica] Planta da família das liliáceas (Smilax aspera), encontrada no Brasil. = SALSAPARRILHA-DO-REINO

vice-legaçãovice-legação

Auxiliares de tradução

Traduzir "vice-legação" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostava de saber o emprego das maiúsculas na língua portuguesa.
O uso das maiúsculas está regulamentado para o português europeu nas bases XXXIX a XLVII do Acordo Ortográfico de 1945, a que poderá aceder seguindo a hiperligação.

O Acordo Ortográfico de 1990 altera, através da sua Base XIX, alguns usos decorrentes das disposições de 1945, nomeadamente a não obrigatoriedade de maiúsculas em meses e estações do ano.




Gostaria de saber se se pode distinguir a palavra 'garnisé' em garniso (masc) e garnisa (fem.) A dúvida prende-se quanto à forma de distinguir quanto ao género.
A palavra garnisé, para além de adjectivo uniforme (ex.: galo garnisé, galinha garnisé), pode também ser usada como substantivo comum de dois (possui uma mesma forma para os dois géneros), flexionando apenas em número (ex.: tinha algumas garnisés na capoeira; o garnisé cantou) e não apresentando, portanto, as flexões de género que refere. Neste tipo de substantivos, o feminino ou o masculino é indicado pelos determinantes com que coocorrem (nos exemplos acima, algumas e o), que flexionam em género, consoante o sexo do referente.