PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "verdeças-me" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    verdecer | v. intr.

    Tomar cor verde; tornar-se verde....


    verdejar | v. intr.

    Começar a fazer-se verde....


    marujar | v. intr.

    Ficar verde como a marugem (ex.: os campos já marujam)....



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    A minha dúvida coloca-se na forma aceite pela língua portuguesa para a designação de "site de Internet". Tenho a breve sensação que se escreve "sítio de Internet". Encontrei também a palavra "sitio" sem o acento no primeiro "i". Por isso decidi escrever pedindo a vossa ajuda. Será "site", "sítio" ou ainda "sitio"?