PT
BR
    Definições



    troque

    A forma troquepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de trocartrocar], [terceira pessoa singular do imperativo de trocartrocar] ou [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de trocartrocar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    trocartrocar
    ( tro·car

    tro·car

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Fazer troca de.

    2. Inverter a ordem ou o sentido de.

    3. Dar o equivalente de (uma moeda em moedas de outro valor).

    4. Substituir; permutar.

    5. Alternar.


    verbo pronominal

    6. Transformar-se.

    7. Mudar-se; converter-se.

    Significado de trocarSignificado de trocar

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: troçar, trucar.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "troque" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Sou usuária assídua desse Dicionário. Por isso, lanço-lhes uma questão, a respeito do gênero da palavra "vernissage". Aprendi há muito tempo, pelo Dicionário Aurélio, que a palavra é substantivo masculino Recentemente, consultando o Priberam, vi que consta como substantivo feminino. E agora??? Sei que trata-se de uma palavra de origem francesa, e nessa língua é uma palavra masculina. Gostaria de confirmar o gênero correto.


    Gostaria de ver esclarecida a seguinte questão:
    1. Segundo consta no vosso site, o vocábulo «espectáculo» viu a sua grafia alterada pelo novo acordo para «espetáculo»:
    Conferir em http://www.priberam.pt/dlpo/default.aspx?pal=espect%C3%A1culo
    2. E, também segundo o vosso site, o vocábulo «espectador», segundo entendo pode ser grafado de duas maneiras: «espectador» ou «espetador» ao abrigo do novo acordo ortgoráfico:
    Conferir em: https://dicionario.priberam.org/espectador
    A minha questão é apenas uma só: Cumprindo o actual acordo ortográfico, posso ou não escrever «espectador» com um «c»?
    PS: Não pretendendo fazer-vos perder tempo, contento-me com um «sim» ou «não».