PT
BR
Pesquisar
Definições



triboeléctrica

A forma triboeléctricaé [feminino singular de triboeléctricotriboelétricotriboelétrico].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
triboeléctricotriboelétricotriboelétrico
|lét| |lét| |lét|
( tri·bo·e·léc·tri·co tri·bo·e·lé·tri·co

tri·bo·e·lé·tri·co

)


adjectivoadjetivo

[Electricidade] [Eletricidade] [Eletricidade] Que tem ou é relativo a carga eléctrica gerada por fricção (ex.: ruído triboeléctrico; sonda triboeléctrica).

etimologiaOrigem etimológica:tribo- + eléctrico.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: triboelétrico.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: triboeléctrico.
grafiaGrafia no Brasil:triboelétrico.
grafiaGrafia em Portugal:triboeléctrico.
triboeléctricatriboeléctrica

Auxiliares de tradução

Traduzir "triboeléctrica" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Qual a preposição que deve seguir-se ao nome contradança: entre ou de?
Dependendo dos contextos em que é usada, a palavra contradança pode ser seguida das preposições de ou entre: quando se quer fazer referência ao tipo, é geralmente seguida da preposição de (ex.: contradança de Entrudo, contradança de salão), quando se quer fazer referência aos participantes, é seguida da preposição de ou da preposição entre (ex.: contradança de pares ou contradança entre pares).



"de que" ou apenas "que"? E.g.: "foram avisados que" ou "foram avisados de que"?
Nenhuma das formulações apresentadas pode ser considerada errada, apesar de a expressão "foram avisados de que" ser mais consensual do que a expressão em que se omite a preposição.

Para uma análise desta questão, devemos referir que os exemplos dados estão na voz passiva, mas a estrutura sintáctica do verbo é a mesma do verbo na voz activa, onde, no entanto, é mais fácil observar a estrutura argumental do verbo:

Eles foram avisados do perigo. (voz PASSIVA) = Ele avisou-os do perigo. (voz ACTIVA)
Eles foram avisados de que podia haver perigo. (voz PASSIVA) = Ele avisou-os de que podia haver perigo. (voz ACTIVA)

Trata-se de um verbo bitransitivo, que selecciona um complemento directo ("os", que na voz passiva corresponde ao sujeito "Eles") e um complemento preposicional, neste caso introduzido pela preposição "de" ("do perigo" ou "de que podia haver perigo"). Nas frases em que o complemento preposicional contém uma frase completiva introduzida pela conjunção "que" (ex.: "avisou-os de que" ou "foram avisados de que"), é frequente haver a omissão da preposição "de" (ex.: "avisou-os que" ou "foram avisados que"), mas este facto, apesar de ser muito frequente, é por vezes condenado por alguns puristas da língua.