PT
BR
Pesquisar
Definições



traspassará

Será que queria dizer traspassara?

A forma traspassaráé [terceira pessoa singular do futuro do indicativo de traspassartraspassar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
traspassartraspassar
( tras·pas·sar

tras·pas·sar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Varar ou furar de lado a lado.

2. Passar através de. = ATRAVESSAR

3. Transpor, exceder; ultrapassar.

4. Penetrar.

5. Copiar.

6. Transmitir a outrem um bem ou direito. = CEDER, PASSAR

7. Desanimar; causar desfalecimento a.


verbo intransitivo

8. Perder os sentidos, desmaiar.

9. Transportar-se.

10. Definhar-se.

11. Sublocar.

12. Morrer.


verbo pronominal

13. Penetrar-se.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: TRANSPASSAR, TRESPASSAR

etimologiaOrigem etimológica:tras- + passar.

traspassarátraspassará

Auxiliares de tradução

Traduzir "traspassará" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Tenho sempre uma dúvida: utiliza-se crase antes de pronomes demonstrativos como esse, essa, esta, este?
A crase é a contracção de duas vogais iguais, sendo à (contracção da preposição a com o artigo definido a) a crase mais frequente. Para que se justifique esta crase é necessário que haja um contexto em que estejam presentes a preposição a e o artigo a (ex.: A [artigo] menina estava em casa; Entregou uma carta a [preposição] uma menina; Entregou uma carta à [preposição + artigo] menina). Ora, os pronomes demonstrativos não coocorrem com preposições (ex.: Esta menina estava em casa; *A [artigo] esta menina estava em casa; Entregou a carta a [preposição] esta menina; *Entregou a carta à [preposição + artigo] esta menina; o asterisco indica agramaticalidade), pelo que não poderá haver crase antes de artigos demonstrativos, mas apenas a ocorrência da preposição, quando o contexto o justifique.

Além do que foi dito acima, é de referir que pode haver crase com um artigo demonstrativo começado por a- (ex.: Não prestou atenção àquilo [preposição a + pronome demonstrativo aquilo]), mas trata-se da contracção da preposição a com a primeira vogal do pronome demonstrativo (ex.: àquele, àqueloutro, àquilo).




Descomentar: no FLiP existe a conjugação do verbo mas pelo que pesquisei na net e dicionários esta palavra não existe em Português. Penso que só é usada em termos informáticos e no Brasil. Qual será o seu significado?
O verbo descomentar não se encontra registado em nenhum dicionário de língua portuguesa à nossa disposição, mas uma pesquisa na Internet revela que é usado tanto em sites portugueses como em sites brasileiros. Nenhum dicionário consegue registar exaustivamente o léxico de uma língua, nomeadamente no que diz respeito a neologismos, dada a grande produtividade da língua, especialmente pela aposição de afixos a palavras já existentes. A palavra encontra-se bem formada, resultando da aposição do prefixo des- ao verbo comentar, e significa “retirar o carácter de comentário a” (ex.: o programador descomentou algumas linhas do código do programa).