PT
BR
Pesquisar
Definições



toucas

Será que queria dizer touças?

A forma toucaspode ser [feminino plural de toucatouca] ou [segunda pessoa singular do presente do indicativo de toucartoucar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
toucatouca
( tou·ca

tou·ca

)
Imagem

Cobertura ténue de cabeça, geralmente de mulher ou criança.


nome feminino

1. Cobertura ténue de cabeça, geralmente de mulher ou criança.Imagem

2. Peça de tecido com que as freiras cobrem a cabeça. = TOALHA

3. Faixa que se enrola na cabeça para formar o turbante.

4. [Informal, Figurado] [Informal, Figurado] Bebedeira.


dormir de touca

[Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Deixar-se enganar. = BOBEAR

[Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Perder ou deixar passar uma oportunidade. = BOBEAR

etimologiaOrigem etimológica:origem controversa.

toucartoucar
( tou·car

tou·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Cingir ou cobrir com touca.

2. Pentear e dispor convenientemente o cabelo.

3. [Figurado] [Figurado] Estar em cima de ou colocar em cima de. = ENCIMAR

4. Estar em volta de ou em círculo. = AUREOLAR, COROAR, CIRCULAR

5. Enfeitar.

etimologiaOrigem etimológica:touca + -ar.

iconeConfrontar: tocar.
toucastoucas

Auxiliares de tradução

Traduzir "toucas" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Pretendo esclarecer a seguinte dúvida: deve escrever-se ir DE ENCONTRO às necessidades dos clientes ou ir AO ENCONTRO das necessidades dos clientes.
Apesar de serem frequentemente confundidas, as locuções prepositivas ao encontro de e de encontro a têm significados diferentes e chegam a ser antónimas. Assim, a locução ao encontro de pode significar “na direcção de”, “à procura de” ou “em consonância com” (ex.: queria ir ao encontro das necessidades dos clientes). Pelo contrário, a locução de encontro a pode significar “em sentido oposto”, podendo ser sinónimo da preposição contra (ex.: não podia ir de encontro às necessidades dos clientes).
Estas duas locuções podem formar locuções verbais em conjugação com vários verbos (ex. correr/ir/vir ao encontro de; ir/surgir/vir de encontro a), com significados semelhantes, como se pode ver nos exemplos acima.