PT
BR
    Definições



    subtrai

    Será que queria dizer subtraí?

    A forma subtraipode ser [segunda pessoa singular do imperativo de subtrairsubtrair] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de subtrairsubtrair].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    subtrairsubtrair
    |a-í| |a-í|
    ( sub·tra·ir

    sub·tra·ir

    )
    Conjugação:irregular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Tirar sem autorização; levar por astúcia ou fraude. = FURTAR, ROUBAR, SURRIPIAR

    2. Retirar às escondidas ou com subtileza. = SURRIPIAR

    3. Afastar da vista ou do alcance. = ESCONDER, LIVRAR, OCULTAR, LIVRAR


    verbo transitivo e intransitivo

    4. [Aritmética] [Aritmética] Operar a subtracção. = DIMINUIR


    verbo pronominal

    5. Escapar da vista ou do alcance. = ESQUIVAR-SE, FUGIR

    etimologiaOrigem: latim subtraho, -ere, tirar de baixo.
    Significado de subtrairSignificado de subtrair

    Secção de palavras relacionadas

    iconeNota: este verbo conserva sempre o i temático; se é tónico e não forma sílaba com n ou r leva acento agudo; se é tónico mas forma sílaba com n ou r, não leva acento gráfico.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "subtrai" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Sou utilizadora do vosso site, nomeadamente costumo utilizar o dicionário, mas tenho algumas dúvidas, dado que algumas palavras que pesquisei e que, tanto quanto me recordo, me foram ensinadas na escola como sendo escritas com dois "c", ex. toraccica, no vosso dicionário surgem apenas com um "c". Assim, solicito que me esclareçam qual o motivo desta diferença, nomeadamente se tem que ver com o acordo ortográfico celebrado com o Brasil. Então como devo ensinar o meu filho que está a aprender esta matéria na escola?
    Mais solicito que esclareçam se o dicionário é apenas de português de Portugal ou se inclui alguns termos em português do Brasil.