PT
BR
Pesquisar
    Definições



    sereníssima

    A forma sereníssimapode ser [derivação feminino singular de serenosereno] ou [feminino singular de sereníssimosereníssimo].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    serenosereno
    |ê| |ê|
    ( se·re·no

    se·re·no

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Calmo.

    2. Limpo de nuvens.

    3. Claro, tranquilo.

    4. Puro.

    5. Que mostra serenidade de espírito.


    nome masculino

    6. Humidade fina, fria e penetrante que na estação calmosa e com céu puro cai de noite. = RELENTO

    7. Guarda-nocturno que em Espanha percorria as ruas cantando a hora e anunciando o estado da atmosfera.

    8. [Portugal: Minho] [Portugal: Minho] [Ornitologia] [Ornitologia] Pássaro (Serinus serinus) da família dos fringilídeos, de pequeno porte, dorso e flanco riscados, com cabeça e peito amarelados. = CHAMARIZ, MILHEIRA

    9. [Brasil: Rio de Janeiro] [Brasil: Rio de Janeiro] Autocarro que circula entre a uma e as seis da manhã. = BACURAU

    10. [Brasil: Norte] [Brasil: Norte] Ajuntamento de pessoas do lado de fora de portas ou janelas de um espaço, para apreciar ou criticar algum acontecimento que se passa no interior. = MOSQUITEIRO

    etimologiaOrigem etimológica: latim serenus, -a, -um.
    Significado de sereno
   Significado de sereno
    sereníssimosereníssimo
    ( se·re·nís·si·mo

    se·re·nís·si·mo

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Muito sereno.

    2. Forma de tratamento honorífico dado a infantes (abreviatura: Ser.mo).

    etimologiaOrigem etimológica: sereno + -íssimo.
    Significado de sereníssimo
   Significado de sereníssimo

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "sereníssima" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber quando utilizar a conjunção mas na frase e quando vem após a vírgula ou ponto?


    Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.