Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

santiâmen

santiámensantiâmen | n. m.
santiâmensantiâmen | n.
Será que queria dizer santiámen?
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

san·ti·á·men san·ti·â·men


(latim sancti, amem, terminação de algumas orações católicas, como em [In nomine patri et filii et Spiritus] Sancti, amen, Em nome do pai, do filho e do Espírto Santo, assim seja)
nome masculino

[Informal]   [Informal]  Breve período de tempo (ex.: aquilo demorou um santiámen). = INSTANTE, MOMENTO, SANTIAMÉM

Plural: santiâmenes ou santiamens.Plural: santiámenes.

• Grafia no Brasil: santiâmen.

• Grafia no Brasil: santiâmen.

• Grafia em Portugal: santiámen.

• Grafia em Portugal: santiámen.

santiâmen santiâmen


nome

(A definição desta palavra estará disponível brevemente. Envie comentários ou sugestões para dicionario@priberam.pt)
pub

Parecidas

Esta palavra no dicionário

Ver mais

Esta palavra em blogues

Ver mais

...cuando el equipo fue incapaz de soportar, pero él todavía siguió funcionando en un santiamén , con final que el equipo de Beijing también acabar con los campeones defensores..

Em proglaeg.blogs.sapo.pt

...andoba: pones en el Google la frase de aquel socialista pelmazo y en un santiamén el algoritmo te detecta a más de dos millones de tíos con las

Em jesus-logos.blogspot.com

...la rabia que contienen y su facilidad para levantar barricadas en llamas en un santiamén y

Em republicadassantasbicicletas.wordpress.com

...de una novela, ¿pero qué novela es aquella que se puede leer en un santiamén ??

Em Entropía (las apostillas)

Al ver aquellos quesos tan coloraditos la fascinaron y “en un santiamén ” probó fortuna cortando uno de ellos pero..

Em AQUAM LATAM
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Procurei o substantivo airela (que, acredito, refere-se a uma fruta vermelha, muito comum aqui na Suécia - em sueco chama-se "lingon"). Vi em alguns lugares como "airela vermelha", mas a palavra "airela" não consta em seu dicionário. Será que existe e será que pertence mesmo à língua portuguesa?
A palavra airela surge registada em alguns dicionários e vocabulários de língua portuguesa, nomeadamente no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, e designa um tipo de baga vermelha do género Vaccinium. É muito grande a variedade de espécies de bagas que pertencem a este género e as designações vulgares para elas são variadas, como, por exemplo, arando ou arando vermelho.



Sou um estudante do ensino secundário e a minha intenção, ao enviar-vos este pedido de ajuda, prende-se com um trabalho de casa indicado pela professora: em que entrada do dicionário devo procurar o sentido de dramatizarias, dramaturga e fazer um drama?
Não sendo nossa intenção substituir-nos ao esforço e empenhamento que deve implicar um trabalho de casa, podemos dizer-lhe que os dicionários têm como entrada as palavras não flexionadas (isto é, o masculino singular, no caso de nomes e adjectivos, e o infinitivo, no caso de verbos). Nos exemplos referidos, deverá procurar o masculino singular de dramaturga (que é uma forma do feminino singular de um substantivo) e o infinitivo de dramatizarias (que é uma forma verbal no condicional ou futuro do pretérito).

No caso da locução fazer um drama, é variável o local onde pode estar a definição: alguns dicionários têm como critério a definição na primeira palavra (que neste caso seria fazer), outros preferem definir no primeiro substantivo (que neste caso seria drama). É de referir também que há muitos dicionários que (quase) não dão definições para locuções, pelo que por vezes é difícil encontrá-las (neste caso, nos dicionários portugueses consultados, esta locução foi encontrada apenas no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências/Verbo, e na edição portuguesa do Dicionário Houaiss, do Círculo de Leitores).

Em relação às siglas, o caso é semelhante ao anterior, isto é, depende dos critérios adoptados pelo dicionário. Alguns dicionários nem dão entrada às siglas, outros colocam-nas em anexos. No entanto, as siglas comportam-se frequentemente como substantivos, pelo que alguns dicionários as classificam como substantivos (é o caso, por exemplo, do referido Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea).

Em qualquer um dos casos, o utilizador de um dicionário deve, nas primeiras vezes que o consulta, e enquanto não se sentir familiarizado com ele, procurar as indicações dadas pelos autores/editores sobre a forma de consulta aconselhada (que varia consoante o tipo de dicionário e os respectivos critérios).

No caso do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, aconselha-se a leitura da secção "Como consultar".

pub

Palavra do dia

mar·ci·á·ti·co mar·ci·á·ti·co


(latim martiaticus, -a, -um, marcial, militar)
adjectivo
adjetivo

Relativo ao planeta Marte. = MARCIANO

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/santi%C3%A2men [consultado em 28-11-2022]