PT
BR
    Definições



    sambará

    Será que queria dizer sambara?

    A forma sambaráé [terceira pessoa singular do futuro do indicativo de sambarsambar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    sambar2sambar2
    ( sam·bar

    sam·bar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    [Angola, Informal] [Angola, Informal] Roubar ou furtar rapidamente.

    etimologiaOrigem: quimbundo kusamba, saltitar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de sambarSignificado de sambar
    sambar3sambar3
    ( sam·bar

    sam·bar

    )


    nome masculino

    [Zoologia] [Zoologia] Mamífero quadrúpede artiodáctilo da família dos cervídeos, de grande porte, pelagem acastanhada e hastes ósseas ramosas, encontrado na Ásia e na Oceânia.

    etimologiaOrigem: hindi sambar, do sânscrito sambara.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de sambarSignificado de sambar
    sambarsambar
    ( sam·bar

    sam·bar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo intransitivo

    1. Dançar o samba.

    2. [Brasil] [Brasil] Frequentar bailes ou escolas de samba.

    3. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Não estar firme ou ter muita folga. = DANÇAR

    4. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Não ter êxito; sair-se mal. = DANÇAR, FALHAR, FRACASSAR

    5. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Perder a liberdade; ser detido. = DANÇAR

    etimologiaOrigem: samba + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de sambarSignificado de sambar


    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio colocar-vos uma dúvida em relação à utilização (ou não) do hífen em palavras com o prefixo re- seguidas de e* segundo o novo Acordo Ortográfico (ex.: reedição/reeleger ou re-edição/re-eleger?). Já vi opções diferentes e gostava de saber qual delas está a seguir o Acordo.


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.