PT
BR
    Definições



    sambais

    A forma sambaispode ser [masculino plural de sambalsambal] ou [segunda pessoa plural do presente do indicativo de sambarsambar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    sambar2sambar2
    ( sam·bar

    sam·bar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    [Angola, Informal] [Angola, Informal] Roubar ou furtar rapidamente.

    etimologiaOrigem: quimbundo kusamba, saltitar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de sambarSignificado de sambar
    sambar3sambar3
    ( sam·bar

    sam·bar

    )


    nome masculino

    [Zoologia] [Zoologia] Mamífero quadrúpede artiodáctilo da família dos cervídeos, de grande porte, pelagem acastanhada e hastes ósseas ramosas, encontrado na Ásia e na Oceânia.

    etimologiaOrigem: hindi sambar, do sânscrito sambara.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de sambarSignificado de sambar
    sambarsambar
    ( sam·bar

    sam·bar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo intransitivo

    1. Dançar o samba.

    2. [Brasil] [Brasil] Frequentar bailes ou escolas de samba.

    3. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Não estar firme ou ter muita folga. = DANÇAR

    4. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Não ter êxito; sair-se mal. = DANÇAR, FALHAR, FRACASSAR

    5. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Perder a liberdade; ser detido. = DANÇAR

    etimologiaOrigem: samba + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de sambarSignificado de sambar
    sambalsambal
    sambal


    nome

    Secção de palavras relacionadas

    icone(A definição desta palavra estará disponível brevemente. Envie comentários ou sugestões para dicionario@priberam.pt)
    Significado de sambalSignificado de sambal

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.


    Gostaria de tirar uma dúvida muito importante. Em call centers de telemarketing utilizamos a palavra absenteísmo para pessoas que faltam no trabalho, porém verifiquei no site que a definição dessa palavra é para ausência do voto e que para falta ou ausência de alguma pessoa se utiliza absentismo. Onde está o erro?? Será que todos call centers erraram??