PT
BR
Pesquisar
Definições



sacarinas

A forma sacarinaspode ser [feminino plural de sacarinasacarina] ou [feminino plural de sacarinosacarino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
sacarinosacarino
( sa·ca·ri·no

sa·ca·ri·no

)


adjectivoadjetivo

1. Relativo ao açúcar.

2. Doce como açúcar.

3. Em que há açúcar.

4. Sacarívoro.

etimologiaOrigem etimológica:sacari- + -ino.
sacarinasacarina
( sa·ca·ri·na

sa·ca·ri·na

)


nome feminino

[Química] [Química] Substância muito doce que se extrai do alcatrão ou directamente da hulha.

etimologiaOrigem etimológica:sacari- + -ina.
sacarinassacarinas

Auxiliares de tradução

Traduzir "sacarinas" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a etimologia e significado da palavra Fontoura, que, ao que sei, para além de nome é igualmente uma localidade nas Astúrias. E ainda a etimologia de Gouveia, igualmente nome próprio e localidade.
De acordo com o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, da autoria de José Pedro Machado (Lisboa, Livros Horizonte, 2003), o topónimo Fontoura, que dá o nome a localidades nas regiões de Carrazeda de Ansiães, Ílhavo, Lamego, Ponte de Lima, Resende, Valença, Vila do Conde, Vila Nova de Gaia, Vila Verde e Galiza, terá origem no latim Fonte Aurea, que significa “fonte dourada”.

O topónimo Gouveia, com ocorrência em Portugal e no Brasil, é de origem incerta, mas José Pedro Machado põe a hipótese de estar relacionado com o antropónimo Gaudila.

Os apelidos Fontoura e Gouveia terão origem nos respectivos topónimos.




Recentemente encontrei uma palavra escrita de duas maneiras diferentes, ambas referentes a um mamífero conhecido: ouriço-cacheiro e ouriço-caixeiro. Gostaria de saber se está correcto utilizar ambas as representações.
A forma correcta é ouriço-cacheiro, uma vez que esta é a designação de várias espécies de pequenos mamíferos que se enrolam quando pressentem perigo, escondendo-se sob os espinhos. A palavra é composta por justaposição do substantivo ouriço e do adjectivo cacheiro, que significa "que se esconde". A forma *ouriço-caixeiro é incorrecta, como indica o asterisco, e resulta da confusão entre as palavras parónimas (têm pronúncia e grafia semelhantes) cacheiro e caixeiro, sendo esta última um substantivo que designa geralmente uma pessoa que efectua vendas ao público ou uma pessoa que fabrica caixas ou que trabalha com elas.