Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

saca-bocado

saca-bocadosaca-bocado | n.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

saca-bocado saca-bocado


nome

(A definição desta palavra estará disponível brevemente. Envie comentários ou sugestões para dicionario@priberam.pt)
pub

Parecidas

Esta palavra no dicionário

Ver mais

Esta palavra em blogues

Ver mais

bocado de ria, a praia, a meia encosta... Faz-se aqui uma das coisas mais belas do Algarve. Herr Donner, charuto entre os dentes, tinha acompanhado sem interesse o movimento da bengala, ao mesmo tempo que apalpava os bolsos à procura de fósforos. - Uma das coisas mais belas do Algarve - repetiu o barão

Em TEMPO CONTADO

o ritmo de produção e arrisquei. Encomendei um rolo (maior do que eu) de material apropriado certificado pelos médicos. O meu marido disse que eu estava maluca. Se calhar, um bocado , mas acredito que todos os grandes projectos têm uma pitada de loucura. O próximo passo seria perceber se a

Em O INDEFECTÍVEL

momento em que usa a palavra escarafunchar e o saca -rolhas foi uma das armas do crime… Para mim, todos os contornos são hilariantes. De a grande preocupação da família do Renato [Seabra] ser mostrar que ele não é gay, às correntes de apoio a um suposto assassino. A personagem [Castro], em vida, já era

Em anabelamotaribeiro.pt

, trabalhei com o Saca durante dez anos e com o Kikas durante 11 anos, com o Frederico Silva no ténis... Isto para falar de trabalho que é público, dos outros casos obviamente não falo. Acho que é essa é uma nota importante, para as pessoas perceberem que não estou a quebrar questões de confidencialidade. O

Em O INDEFECTÍVEL

arena, mas a Shayna domina mais as manhas e é aí que lhe sorri a segunda "fall" que a ajuda a reter o título. É, eu achava que eles não iam dar-lhe o cinto outra vez, antes, mas agora que o deram, acho que é para manter por um bocado . Mas prestemos bastante atenção a este combate, que ainda vai roubar

Em Wrestling Noticias
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Uma amiga minha perguntou-me se esta palavra existe: experienciar.
O verbo experienciar, sinónimo de experimentar, está dicionarizado em diversas obras portuguesas para além do Dicionário Priberam, como sejam o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa (Lisboa: Academia das Ciências de Lisboa / Editorial Verbo, 2001), o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (6 vol., Lisboa: Círculo de Leitores, 2002), o Grande Dicionário Língua Portuguesa (Porto: Porto Editora, 2004) ou o Dicionário Gramatical de Verbos Portugueses (Lisboa: Texto Editores, 2007). A sua formação (a partir do substantivo experiência + sufixo -ar) é análoga à de outros verbos da língua portuguesa, como, por exemplo, influenciar, minudenciar, referenciar ou vivenciar.



Gostaria de saber qual é a diferença entre haver e ter, quando estes verbos são utilizados como auxiliares: eu tinha dito/eu havia dito, ele tinha feito/ele havia feito. Também gostaria de saber se há diferença entre o português luso do português do Brasil.
Os verbos ter e haver são sinónimos como auxiliares de tempos compostos e são usados nos mesmos contextos sem qualquer diferença (ex.: eu tinha dito/eu havia dito); sendo que a única diferença é a frequência de uso, pois, tanto no português europeu como no português brasileiro, o verbo ter é mais usado.

Estes dois verbos têm também uso em locuções verbais que não correspondem a tempos compostos de verbos e aí há diferenças semânticas significativas. O verbo haver seguido da preposição de e de outro verbo no infinitivo permite formar locuções verbais que indicam valor futuro (ex.: havemos de ir a Barcelona; os corruptos hão-de ser castigados), enquanto o verbo ter seguido da preposição de e de outro verbo no infinitivo forma locuções que indicam uma obrigação (ex.: temos de ir a Barcelona; os corruptos têm de ser castigados).

Note-se uma diferença ortográfica entre as normas brasileira e portuguesa relativa ao verbo haver seguido da preposição de: no português europeu, as formas monossilábicas do verbo haver ligam-se por hífen à preposição de (hei-de, hás-de, há-de, hão-de) enquanto no português do Brasil tal não acontece (hei de, hás de, há de, hão de). Esta diferença é anulada com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, uma vez que deixa de haver hífen neste contexto (isto é, em qualquer das variedades deverão ser usadas apenas as formas hei de, hás de, há de, hão de).

Para outras diferenças entre as normas europeia e brasileira, queira, por favor, consultar outra resposta sobre o mesmo assunto em variedades de português.

pub

Palavra do dia

des·po·ta·do des·po·ta·do


(déspota + -ado)
nome masculino

Cargo, dignidade ou território da jurisdição de um déspota.

Confrontar: disputado.
pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/saca-bocado [consultado em 04-12-2022]