Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

retransmitir

retransmitirretransmitir | v. tr.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

re·trans·mi·tir re·trans·mi·tir

- ConjugarConjugar

verbo transitivo

1. Transmitir de novo: Retransmitir uma mensagem.

2. Assegurar a retransmissão de uma emissão radiofónica ou televisionada.

3. Transmitir, em directo, um concerto, um espectáculo, etc., para a rádio, para a televisão.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "retransmitir" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

...o relatório do acidente, os F-35 foram enviados para o local do acidente para retransmitir as coordenadas das forças de busca e salvamento, mas nenhuma foi encontrada..

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS

...rádio que não está subordinada à Canção Nova ou à Rádio Renascença, não obstante retransmitir um ou outro programa destas estações religiosas..

Em Mundo da R

que entrasse no TCA deveria ter um transponder “Modo C” que poderia retransmitir a altitude do avião para os controladores de tráfego aéreo..

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS

...durante o corrente mês , o injustamente desprezado canal Mezzo faz o favor de retransmitir um espectáculo de Jones no Jazz à Vienne de Julho de 2017 que serve,...

Em CAMPAINHA ELÉCTRICA

5 para retransmitir detalhes da interceptação para um avião Flying Tigers próximo..

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Não encontrei a palavra manicáca, que segundo alguns dicionários antigos (Porto Editora) significa afeminado.
A grafia correcta é manicaca ou menicaca. A grafia acentuada, manicáca, é considerada uma forma histórica, isto é, uma grafia que surgiu em textos mais antigos mas que hoje não é aceite como correcta (razão pela qual a editora que menciona, a Porto Editora, deixou de a incluir nos seus dicionários mais recentes).



Em qual destas frases existe um erro de sintaxe? Há negócios cujas vantagens parecem evidentes; O negócio onde o meu pai está envolvido dá prejuízo.
As gramáticas e os dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea ou a Gramática da Língua Portuguesa (p. 664), indicam que o advérbio ou pronome relativo onde expressa unicamente valores locativos, isto é, está relacionado com a noção de lugar físico, pelo que a segunda frase que refere (o negócio onde o meu pai está envolvido dá prejuízo) pode ser de alguma forma considerada menos correcta, já que “negócio” não é, neste contexto, um espaço físico, mas um substantivo abstracto. Nessa frase, as locuções adverbiais relativas em que ou no qual podem ser tidas como mais adequadas (o negócio em que/no qual o meu pai está envolvido dá prejuízo).

A primeira frase (há negócios cujas vantagens parecem evidentes) não apresenta qualquer tipo de agramaticalidade ou incorrecção sintáctica.

pub

Palavra do dia

guar·den·se guar·den·se


(Guarda, topónimo + -ense)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Relativo ou pertencente à cidade portuguesa da Guarda, no distrito com o mesmo nome.

nome de dois géneros

2. Natural ou habitante da Guarda.


SinónimoSinônimo Geral: EGITANIENSE

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/retransmitir [consultado em 27-11-2021]