PT
BR
Pesquisar
Definições



retouças

A forma retouçaspode ser [feminino plural de retouçaretouça] ou [segunda pessoa singular do presente do indicativo de retouçarretouçar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
retouçarretouçar
( re·tou·çar

re·tou·çar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Brincar ou andar na retouça ou no baloiço. = BALOIÇAR-SE

2. [Por extensão] [Por extensão] Movimentar-se, brincando. = ESTRINCHAR, TRAQUINAR


verbo transitivo

3. [Portugal: Beira, Trás-os-Montes] [Portugal: Beira, Trás-os-Montes] Comer, pastando (falando-se de animais).

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: RETOIÇAR

etimologiaOrigem etimológica: espanhol retozar.
retouçaretouça
( re·tou·ça

re·tou·ça

)
Imagem

Corda suspensa, pelas duas extremidades, ou assento suspenso por cordas, para servir de baloiço.


nome feminino

1. Corda suspensa, pelas duas extremidades, ou assento suspenso por cordas, para servir de baloiço.Imagem

2. Acto ou efeito de retouçar ou de brincar.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: RETOIÇA

etimologiaOrigem etimológica: derivação regressiva de retouçar.
retouçasretouças


Dúvidas linguísticas



É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.



Gostaria de saber algo sobre a palavra tauba, pois ouvi dizer que a palavra não está errada, mas achei em dicionário algum... Então fiquei em dúvida se ela é uma palavra nativa da língua portuguesa, ou é uma forma errada de pronunciá-la!
A palavra tauba não se encontra averbada em nenhum dicionário de língua portuguesa por nós consultado e o seu uso é desaconselhado na norma portuguesa. Trata-se de uma deturpação por metátese (troca da posição de fonemas ou sílabas de um vocábulo) da palavra tábua. Essa forma deturpada é usada em registos informais ou populares de língua, mais característicos da oralidade.

Regra geral, os dicionários registam o léxico da norma padrão, respeitando a ortografia oficial e descurando as variantes dialectais e populares. Ao fazê-lo, demarca-se o português padrão, aquele que é ensinado oficialmente, do português não padrão, aquele que se vai mantendo por tradição oral, em diferentes regiões do espaço lusófono. Ainda assim, há alguns exemplos deste português não padrão que se encontram registados em dicionários da língua padrão, seja porque surgem com alguma frequência em textos literários, seja porque se generalizaram em alguns estratos, seja para reencaminhar o consulente para a forma correcta. Tal acontece em obras como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), que regista, por exemplo, palavras como açucre, fror, frechada, prantar, pregunta, preguntar ou saluço a par das formas oficiais açúcar, flor, flechada, plantar, pergunta, perguntar, soluço, ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, que regista palavras como bonecra, noute e aguantar a par das formas boneca, noite e aguentar.