PT
BR
Pesquisar
Definições



respirações

A forma respiraçõespode ser [derivação feminino plural de respirarrespirar] ou [feminino plural de respiraçãorespiração].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
respirarrespirar
( res·pi·rar

res·pi·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Aspirar e expelir consecutivamente o ar por meio dos pulmões.

2. Viver.

3. Descansar, parar.

4. Soprar brandamente (o vento).


verbo transitivo

5. Absorver por meio da respiração.

6. Ter o cheiro de, cheirar a.

7. Exprimir, indicar.


verbo transitivo e intransitivo

8. Anelar, desejar com ardor.


nome masculino

9. A respiração; o arfar.

respiraçãorespiração
( res·pi·ra·ção

res·pi·ra·ção

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de respirar.

2. Movimento de expiração e inspiração do ar nos pulmões (ex.: ficar sem respiração).

3. [Fisiologia] [Fisiologia] Função por meio da qual se efectuam as trocas de gases entre as células dos tecidos e o meio exterior.

4. [Botânica] [Botânica] Fenómeno da absorção diurna e da expulsão nocturna do ácido carbónico pelas plantas.


de cortar a respiração

Que causa grande emoção ou impressão pela beleza, dimensão ou espectacularidade (ex.: são paisagens de cortar a respiração).

respiração aeróbica

[Fisiologia] [Fisiologia]  Conjunto de trocas de gases entre as células dos tecidos e o meio exterior que requer a presença de oxigénio atmosférico.

respiração aneróbica

[Fisiologia] [Fisiologia]  Conjunto de trocas de gases entre as células dos tecidos e o meio exterior que se faz pelo consumo de moléculas orgânicas, como a glicose, e não requer a presença de oxigénio livre.

respiração agónica

[Medicina] [Medicina]  Padrão respiratório caracterizado por respiração ineficaz, com movimentos de curta duração, ruidosos e espasmódicos.

respiração celular

[Fisiologia] [Fisiologia]  Processo para produção de energia nas células através da degradação de moléculas orgânicas em produtos mais simples.

sem tomar respiração

De uma assentada.

etimologiaOrigem etimológica:latim respiratio, -onis.

Auxiliares de tradução

Traduzir "respirações" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Tenho informações de que a palavra adequar é verbo defectivo e portanto, dizer "eu adequo" estaria errado por não existir esta conjugação.
Nem sempre há consenso entre os gramáticos quanto à defectividade de um dado verbo. É o que acontece no presente caso: o Dicionário Aurélio Eletrônico, por exemplo, regista o verbo adequar como defectivo, conjugando-o apenas parcialmente, enquanto o Dicionário Eletrônico Houaiss conjuga o verbo em todas as suas formas. A este respeito convém talvez transcrever o que diz Rebelo Gonçalves (que conjuga igualmente o referido verbo em todas as formas) no seu Vocabulário da Língua Portuguesa (1966: p. xxx):

"3. Indicando a conjugação de verbos defectivos, incluímos nela, donde a onde, formas que teoricamente podem suprir as que a esses verbos normalmente faltam. Critério defensável, parece-nos, porque não custa admitir, em certos casos, que esta ou aquela forma, hipotética hoje, venha a ser real amanhã; e, desde que bem estruturada, serve de antecipado remédio a possíveis inexactidões."

A defectividade verbal ocorre geralmente por razões de pronúncia (por exemplo, para não permitir sequências sonoras estranhas ou desagradáveis ao ouvido dos falantes como *coloro em “Eu coloro com tinta verde.” [leia-se: “Eu estou a colorir com tinta verde” / “Eu estou colorindo com tinta verde”]) ou por razões de significado (nem sempre a ideia transmitida pelo verbo é passível de ser expressa por todas as pessoas gramaticais). No entanto, convém ter em mente, como afirma Rebelo Gonçalves, que o termo (no caso, uma forma verbal) que hoje não passa de uma hipótese, futuramente poderá ser uma realidade.

No caso em análise, será correcta uma frase como "eu adequo a minha linguagem ao público a que me dirijo".




Tenho alguma dificuldade em confirmar qual a forma correcta da(s) palavra(s) cofinanciar (cofinanciamento) ou co-financiar (co-financiamento).
Segundo o Acordo Ortográfico de 1945, o prefixo co- obriga em geral à utilização do hífen, independentemente da palavra que precede. Assim, deverá escrever co-financiar e co-financiamento.

Segundo o Acordo Ortográfico de 1990, estas palavras deixam de ter hífen: cofinanciar e cofinanciamento.