PT
BR
Pesquisar
Definições



remunerado

A forma remuneradopode ser [masculino singular particípio passado de remunerarremunerar] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
remuneradoremunerado
( re·mu·ne·ra·do

re·mu·ne·ra·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se remunerou.IRREMUNERADO

2. Que recebe ou deve receber pagamento ou remuneração (ex.: cargo remunerado; tarefa remunerada).

etimologiaOrigem etimológica:particípio de remunerar.
Confrontar: renumerado.
remunerarremunerar
( re·mu·ne·rar

re·mu·ne·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Dar remuneração a. = PAGAR, RECOMPENSAR

2. Recompensar com dinheiro. = GRATIFICAR, RETRIBUIR

etimologiaOrigem etimológica:latim remunero, -are, recompensar, gratificar.
Confrontar: renumerar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "remunerado" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Como escrevo auto percepção? Junto, com hífen, ou separado?
A palavra autopercepção escreve-se sem hífen, antes ou depois da aplicação das regras para o uso do hífen preconizadas pelo Acordo Ortográfico de 1990 (na norma do Português de Portugal, com a aplicação das regras do Acordo Ortográfico de 1990, deverá escrever-se autoperceção, uma vez que o -p- não pronunciado deve deixar de ser escrito).

Antes da aplicação das regras do Acordo Ortográfico de 1990, o prefixo auto- só se escreve com hífen antes de palavras iniciadas por vogal (ex.: auto-afirmação), h (ex.: auto-hemoterapia), r (ex.: auto-rádio) ou s (ex.: auto-satisfação).

Depois da aplicação das regras do Acordo Ortográfico de 1990, o prefixo auto- só se escreve com hífen antes de palavras iniciadas por o (ex.: auto-observação) ou h (ex.: auto-hemoterapia). Quando o prefixo é seguido de r ou s, estas consoantes são duplicadas (ex.: autorrádio, autossatisfação).




Como se deve dizer: alcoolemia ou alcoolémia?
Apesar de a forma esdrúxula alcoolémia ser bastante usual hoje em dia, a forma alcoolemia é considerada mais correcta e vernácula, porque segue as regras de acentuação das palavras formadas com o elemento de origem grega –emia (derivado do grego haîma, -atos, que significa “sangue”, a que se junta o sufixo tónico -ia), cujo acento de intensidade recai na sílaba mi.

Embora -emia seja um sufixo formador de palavras do português, esta sequência já surgia em grego em palavras graves como anaimía (que deu origem a anemia) ou euaimía (que deu origem a euemia).

O mesmo se aplica a outras palavras como glicemia/glicémia, hiperemia/hiperémia, septicemia/septicémia, muito frequentemente tomadas como palavras esdrúxulas, mas cuja origem e formação pressupõem a acentuação na penúltima sílaba.