PT
BR
Pesquisar
Definições



remordêreis

Será que queria dizer remordereis?

A forma remordêreisé [segunda pessoa plural do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de remorderremorder].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
remorderremorder
|ê| |ê|
( re·mor·der

re·mor·der

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Morder novamente, morder muitas vezes.

2. Falar mal de. = CENSURAR, CRITICAR

3. [Figurado] [Figurado] Afligir; torturar.

4. Parafusar sobre.


verbo intransitivo

5. Insistir.

6. Morder muito.

7. Falar em desabono de alguém.


verbo pronominal

8. Morder-se repetidas vezes.

9. [Figurado] [Figurado] Ralar-se; afligir-se; encolerizar-se.

remordêreisremordêreis

Anagramas



Dúvidas linguísticas



O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?
O substantivo apoderamento parece realmente distinto de empoderamento, já que é a acção de se apoderar, de tomar posse.

Pesquisas feitas em corpora e em motores de busca da Internet em língua portuguesa revelam que o uso de empoderamento, adaptação do inglês empowerment, é já bastante generalizado, razão que pode ter estado na origem da inclusão do termo no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências/Verbo, 2001), onde é definido como "obtenção, alargamento ou reforço de poder". Este neologismo, cuja formação respeita as regras morfológicas da língua portuguesa, refere-se maioritariamente ao aumento da força política, social ou económica de grupos alvo de discriminação (étnica, religiosa, sexual ou outra). Na esfera individual, refere-se ao desenvolvimento das capacidades de um indivíduo, à sua realização pessoal.

Quanto ao verbo inglês to empower (cuja adaptação dá origem ao verbo empoderar), para além dos sentidos de "autorizar" e de "proporcionar", ele também significa "promover a afirmação ou a influência", segundo o dicionário inglês Merriam-Webster Online. Novamente, pesquisas em corpora e em motores de busca atestam a utilização de diversas formas do verbo empoderar.




Conhecem a existência de algum documento que possua informação sobre a frequência de ocorrência de palavras portuguesas?
Os resultados do projecto Léxico Multifuncional Computorizado do Português Contemporâneo estão disponíveis no site do Centro de Linguística da Universidade de Lisboa. Aí poderá ter acesso a um léxico de frequências de 26443 vocábulos baseado na análise de corpora.