PT
BR
Pesquisar
Definições



reintegro-me

A forma reintegro-mepode ser [masculino singular de reintegroreintegro] ou [primeira pessoa singular do presente do indicativo de reintegrarreintegrar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
reintegrarreintegrar
|e-i| |e-i|
( re·in·te·grar

re·in·te·grar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Integrar novamente.

2. Restabelecer na posse completa de.


verbo pronominal

3. Obter a reintegração.

4. Tornar a ser investido (em cargo, título, etc.).

etimologiaOrigem etimológica:re- + integrar.

reintegroreintegro
|e-i| |e-i|
( re·in·te·gro

re·in·te·gro

)


nome masculino

1. Acto ou efeito de reintegrar.

2. Prémio da lotaria correspondente à quantia que se jogou.

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de reintegrar.

reintegro-mereintegro-me

Auxiliares de tradução

Traduzir "reintegro-me" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Gostaria de saber a etimologia e significado da palavra Fontoura, que, ao que sei, para além de nome é igualmente uma localidade nas Astúrias. E ainda a etimologia de Gouveia, igualmente nome próprio e localidade.
De acordo com o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, da autoria de José Pedro Machado (Lisboa, Livros Horizonte, 2003), o topónimo Fontoura, que dá o nome a localidades nas regiões de Carrazeda de Ansiães, Ílhavo, Lamego, Ponte de Lima, Resende, Valença, Vila do Conde, Vila Nova de Gaia, Vila Verde e Galiza, terá origem no latim Fonte Aurea, que significa “fonte dourada”.

O topónimo Gouveia, com ocorrência em Portugal e no Brasil, é de origem incerta, mas José Pedro Machado põe a hipótese de estar relacionado com o antropónimo Gaudila.

Os apelidos Fontoura e Gouveia terão origem nos respectivos topónimos.