PT
BR
Pesquisar
Definições



rechino

A forma rechinopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de rechinarrechinar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
rechinorechino
( re·chi·no

re·chi·no

)


nome masculino

1. Acto de rechinar.

2. Rangido.

3. Som áspero e estrídulo.

rechinarrechinar
( re·chi·nar

re·chi·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Produzir som agudo. = RANGER

2. Produzir som semelhante ao da gordura gotejando sobre brasas.

3. Queimar (o calor ao sol).

4. Estridular (a cigarra).

5. Silvar, cortando o ar.

etimologiaOrigem etimológica: origem obscura.
rechinorechino

Anagramas

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Atender ao telefone ou atender o telefone?
De acordo com alguns dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Objetiva, 2009) e o Dicionário Gramatical de Verbos Portugueses (Texto Editores, 2007), o verbo atender, no sentido de "responder (a uma chamada)", pode ser transitivo directo, isto é, usado com um complemento directo não introduzido por preposição (ex.: atender o telefone) ou usado como transitivo indirecto, isto é, com complemento indirecto precedido de preposição (ex.: atender ao telefone), apesar de este corresponder a um uso menos comum deste verbo.

Assim sendo, nenhuma das expressões que refere está errada, apesar de atender o telefone ser mais usado pelos falantes de português do que atender ao telefone.




A frase Oh mãe, venha cá depressa! está incorrecta?
Como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a interjeição oh é usada para exprimir alegria, espanto, dor, repugnância ou para reforçar outro tipo de sentimento, pelo que, na frase que refere, o uso dessa interjeição não é adequado. Nestes casos, deverá ser usado o determinante apelativo ó, que antecede geralmente substantivos, pronomes pessoais ou possessivos e funciona com valor de vocativo, pois introduz interpelações ou chamamentos. Assim, a frase correcta será: Ó mãe, venha cá depressa!