PT
BR
Pesquisar
Definições



puríssimo

A forma puríssimoé [derivação masculino singular de puropuro].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
puropuro
( pu·ro

pu·ro

)


adjectivoadjetivo

1. Sem mistura; límpido; genuíno.

2. Virginal; imaculado; inocente, casto.

3. Verdadeiro; exclusivo; natural; único.

4. Sincero; suave.

5. Que não tem outras interpretações, especificações ou complexidades; que não é mais do que aquilo que é (ex.: não morreram naquela ocasião por pura sorte). [Usa-se geralmente antes de nome.] = MERO, SIMPLES

6. Correcto, irrepreensível.

7. Mavioso.

8. Incontestável.

9. Fiel, exacto.

10. Que ainda não foi corrido (touro).


à pura força

À viva força.

em pura perda

Sem proveito algum.

etimologiaOrigem etimológica:latim purus, -a, -um, limpo, sem manchas, imaculado, casto, puro, sem mistura, natural, sem adornos, incondicional, absoluto, não profanado, inexplorado.
Confrontar: poro.


Dúvidas linguísticas



Gostaria que me informassem se a palavra sedeado existe. Esta palavra é normalmente utilizada de forma generalizada, com o seguinte significado: "com sede em". Uma vez que não consigo encontrar esta palavra em nenhum dicionário ou prontuário, gostaria apenas de saber se ela existe na língua portuguesa.
A forma correcta da palavra que procura com o significado "que tem sede em" é sediado e não sedeado. Esta existe, mas tem um outro significado, como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa na entrada sedear.

Ambas as formas (sediar e sedear) se encontram registadas em vários dicionários de língua portuguesa.




Como deve ser escrito o nome da ferramenta usada para retirar polia de um eixo: sacapolia, saca-polia ou saca polia?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser saca-polia, por analogia com outras palavras formadas a partir de saca, forma do verbo sacar, que significa “extrair, tirar”: saca-bocado(s), saca-molas, saca-rolhas, etc. Esta grafia é também justificada pela tendência para hifenizar compostos do tipo verbo + substantivo, como abre-latas, bate-boca, cata-vento, guarda-chuva, porta-bandeira, etc.