PT
BR
Pesquisar
Definições



proclamações

A forma proclamaçõespode ser [derivação feminino plural de proclamarproclamar] ou [feminino plural de proclamaçãoproclamação].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
proclamarproclamar
( pro·cla·mar

pro·cla·mar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Anunciar em público e em voz alta.

2. Aclamar.

3. Publicar, promulgar.

4. Classificar publicamente.

5. Afirmar com ênfase.


verbo pronominal

6. Apresentar-se como, arvorar-se em, fazer-se aclamar.

proclamaçãoproclamação
( pro·cla·ma·ção

pro·cla·ma·ção

)


nome feminino

1. Acção ou efeito de proclamar.

2. Publicação solene.

3. Escrito que contém o que se proclama.

Auxiliares de tradução

Traduzir "proclamações" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Questiono a existência da palavra extrudido ou estará incorrecta? Encontrei a palavra associada ao estado de alumínio, alumínio extrudido.
O vocábulo extrudido significa "que é obtido por extrusão", isto é, “que foi forçado a passar por uma fieira ou por um orifício para ficar com formato alongado”, sendo um adjectivo que qualifica essencialmente materiais maleáveis, plásticos ou metálicos (ex.: acrílico extrudido, alumínio extrudido, poliestireno extrudido). Esta palavra, que não se encontra registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa consultados, é muito usada em domínios tecnológicos e industriais. Corresponde ao particípio passado do verbo extrudir (também ele ainda não registado em dicionários gerais de língua portuguesa), derivado do verbo latino extrudere, que significa "empurrar para fora", "obrigar a sair". Este verbo ou o respectivo particípio adjectival encontram-se já atestados em dicionários gerais de outras línguas modernas como o espanhol (extrudir), o francês (extrudé) ou o inglês (extrude).
Paralelamente, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa o adjectivo extrudado, com o mesmo significado acima atribuído a extrudido, tendo como etimologia uma derivação algo irregular pela aposição do sufixo verbal regular -ar ao radical extrud-, que seria uma alteração do radical extrus-, presente na palavra extrusão.




Quando atendemos um telefone é correto falar "pois não"?
A locução adverbial interrogativa pois não usa-se para saber o que alguém pretende ou para mostrar disponibilidade para ouvir uma solicitação, pelo que pode ser utilizada como fórmula de atendimento de uma chamada telefónica.