PT
BR
Pesquisar
Definições



polícia

Será que queria dizer policia?
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
políciapolícia
( po·lí·ci·a

po·lí·ci·a

)


nome feminino

1. Ordem e regulamentos estabelecidos numa localidade ou nação.

2. Força pública encarregada de garantir a segurança e a ordem públicas e combater infracções à lei.

3. Civilização, cultura de costumes.


nome de dois géneros

4. Indivíduo pertencente a uma corporação ou instituição que tem como função garantir a segurança e a ordem públicas e combater infracções à lei.


polícia judiciária

Força policial, dependente do Ministro da Justiça, com competências na prevenção, detecção e investigação criminal. = JUDICIÁRIA, PJ

polícia marítima

Entidade encarregada de patrulhar e vigiar o litoral e as águas territoriais de um país.

polícia política

Força policial ao serviço de um regime autoritário.

polícia secreta

Entidade encarregada da segurança do Estado e das informações sigilosas que lhe dizem respeito. = SECRETA

etimologiaOrigem etimológica: latim politia, -ae, organização política, governo.
iconeConfrontar: policia, forma do verbo policiar.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:patrulha, ronda.
políciapolícia

Auxiliares de tradução

Traduzir "polícia" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Consultei o dicionário e a área de dúvidas, mas não encontrei a resposta ao que pretendo esclarecer. A minha questão é em relação à expressão tá-se ou tásse. Suponho que esta expressão venha do verbo estar, mas desconheço o tempo verbal ou regra utilizada para chegar à expressão final. Se a forma correcta for tásse, então porque é que se diz dá-se ou vá-se?
A expressão tá-se é actualmente muito usada em situações de registo oral bastante informal. Como tal, não surge registada nas obras de referência como dicionários ou gramáticas. No entanto, a forma correcta para reproduzir na escrita esta expressão deverá ser tá-se, pois trata-se da redução da expressão está-se, provavelmente também redução de está-se bem.



Gostaria de saber algo sobre a palavra tauba, pois ouvi dizer que a palavra não está errada, mas achei em dicionário algum... Então fiquei em dúvida se ela é uma palavra nativa da língua portuguesa, ou é uma forma errada de pronunciá-la!
A palavra tauba não se encontra averbada em nenhum dicionário de língua portuguesa por nós consultado e o seu uso é desaconselhado na norma portuguesa. Trata-se de uma deturpação por metátese (troca da posição de fonemas ou sílabas de um vocábulo) da palavra tábua. Essa forma deturpada é usada em registos informais ou populares de língua, mais característicos da oralidade.

Regra geral, os dicionários registam o léxico da norma padrão, respeitando a ortografia oficial e descurando as variantes dialectais e populares. Ao fazê-lo, demarca-se o português padrão, aquele que é ensinado oficialmente, do português não padrão, aquele que se vai mantendo por tradição oral, em diferentes regiões do espaço lusófono. Ainda assim, há alguns exemplos deste português não padrão que se encontram registados em dicionários da língua padrão, seja porque surgem com alguma frequência em textos literários, seja porque se generalizaram em alguns estratos, seja para reencaminhar o consulente para a forma correcta. Tal acontece em obras como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), que regista, por exemplo, palavras como açucre, fror, frechada, prantar, pregunta, preguntar ou saluço a par das formas oficiais açúcar, flor, flechada, plantar, pergunta, perguntar, soluço, ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, que regista palavras como bonecra, noute e aguantar a par das formas boneca, noite e aguentar.