PT
BR
Pesquisar
Definições



pirâmides

A forma pirâmidesé [feminino plural de pirâmidepirâmide].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pirâmidepirâmide
( pi·râ·mi·de

pi·râ·mi·de

)
Imagem

ArquitecturaArquiteturaArquitetura

Construção, geralmente em alvenaria, com base quadrangular e os lados inclinados em direcção ao topo.


nome feminino

1. [Geometria] [Geometria] Sólido que tem por base um polígono qualquer e por lados triângulos que se reúnem num mesmo ponto, chamado vértice.

2. [Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura] Construção, geralmente em alvenaria, com base quadrangular e os lados inclinados em direcção ao topo.Imagem

3. Estrutura, figura ou objecto com essa forma.

4. Representação gráfica ou conceptual em que a base, mais larga, engloba mais elementos do que o topo, mais estreito.

5. [Culinária] [Culinária] Bolo coniforme, feito de aparas de confecção de bolos sem creme, com cobertura de chocolate, topo decorado com chantili e cereja cristalizada.

etimologiaOrigem etimológica: latim pyramis, -idis, do grego puramís, -ídos.
pirâmidespirâmides

Auxiliares de tradução

Traduzir "pirâmides" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Acredito que exista a palavra marrom, relacionada à cor em nosso idioma, portanto gostaria que vocês a incluíssem.
A palavra marrom existe de facto no português do Brasil, com o sentido da cor que referiu, vindo atestada em diversos dicionários brasileiros. Todavia, o dicionário que consultou, o Dicionário da Língua Portuguesa On-line, da responsabilidade da Texto Editores, foi feito de acordo com o português europeu, variedade de português onde marrom não é utilizado, mas sim castanho. É por esse motivo que não encontra marrom nas suas pesquisas.