PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    vicies

    Corrompido, infectado, contagiado, viciado. (Em energia nuclear, diz-se que uma substância está contaminada quando uma impureza radioactiva se mistura com essa substância.)...


    viciado | adj.

    Que tem vício ou defeito....


    viciante | adj. 2 g.

    Que vicia ou provoca vício....


    adulterado | adj.

    Que se adulterou ou modificou....


    paco | n. m.

    Dose de droga (entre vendedores e viciados)....


    epícrase | n. f.

    Medicação com que se supunha corrigir os humores viciados....


    septómetro | n. m.

    Instrumento que determina a quantidade de matérias orgânicas que viciam o ar....


    workaholic | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que ou quem é viciado no trabalho ou trabalha compulsivamente....


    fumeiro | n. m. | adj. n. m.

    Grande quantidade de fumo....


    corrupto | adj. | adj. n. m.

    Que sofreu corrupção; que se corrompeu....


    viciador | adj. n. m.

    Que ou aquele que vicia....


    maconheiro | adj. n. m.

    Que ou quem vende ou trafica marijuana....


    inficionador | adj. n. m.

    Que ou aquele que inficiona, vicia ou contamina....


    extractor | adj. | n. m.

    Que extrai; que extracta....


    exaustor | n. m.

    Aparelho eléctrico para retirar o ar viciado ou malcheiroso de qualquer compartimento....


    abastardar | v. tr. | v. pron.

    Fazer degenerar (imprimindo caracteres alheios)....


    adulterar | v. intr. | v. tr.

    Cometer adultério....



    Dúvidas linguísticas


    Sou espanhola estudante de português e encontro muita dificuldade para saber quando uma palavra termina em -ção ou em -cção. Por exemplo: é ação ou acção? fração ou fracção? deteção ou detecção? Existe alguma regra para eu poder construir correctamente estas palavras? Tenho pesquisado muito mas todos os meus esforços foram vãos.


    A palavra escalabilidade não consta no vosso dicionário! Esta é uma palavra muito usada no mundo da informática. A minha questão é saber se a palavra existe mesmo, ou se é mais uma das adaptações de palavras inglesas sem tradução para português!