PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

vestirdes

abolsado | adj.

Que faz pregas ou bolsos (vestido)....


albugíneo | adj.

Que é muito branco e consistente....


afogado | adj.

Que sobe até ao pescoço (vestido)....


ajanotado | adj.

Que tem disposições para janota; que se veste ou se apresenta semelhando um janota....


apercebido | adj.

Aparelhado; abastecido; preparado; prevenido....


atrato | adj.

Vestido de negro ou de luto....


desabafado | adj.

Desafogado; sereno, tranquilo (espírito)....


descopado | adj.

Diz-se do cavalo que, visto de lado, é mal aprumado das mãos....


diante | adv. | prep.

Defronte; em frente; à vista; em primeiro lugar; na sua presença....




Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Acredito que exista a palavra marrom, relacionada à cor em nosso idioma, portanto gostaria que vocês a incluíssem.
A palavra marrom existe de facto no português do Brasil, com o sentido da cor que referiu, vindo atestada em diversos dicionários brasileiros. Todavia, o dicionário que consultou, o Dicionário da Língua Portuguesa On-line, da responsabilidade da Texto Editores, foi feito de acordo com o português europeu, variedade de português onde marrom não é utilizado, mas sim castanho. É por esse motivo que não encontra marrom nas suas pesquisas.

Ver todas