PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

truques

zápete | n. m.

O quatro de paus no jogo do truque....


artifício | n. m.

Meio artificial através do qual se produz algo....


ginjeira | n. f.

Variedade de cerejeira cujo fruto é agridoce e tem pé mais curto que as cerejas....


aléu | n. m.

Jogo do truque....


liques | n. m. 2 núm.

Cinco de ouros (no jogo do truque)....


macete | n. m.

Pequeno maço....


licanço | n. m.

Designação dada a vários lagartos da família dos anguídeos, de corpo muito alongado, membros ausentes e com o corpo coberto de escamas, podendo perder a cauda para escapar de predadores....


ilusionista | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem executa truques ou experiências de ilusionismo....


truque | n. m.

Vagão empregado nos caminhos-de-ferro para transportar objectos pesados ou volumosos....


truque | n. m.

Acção ou técnica para criar uma ilusão (ex.: truque de cinema; truques de magia)....


trucar | v. intr.

Propor, no jogo do truque, a primeira parada....


truque | n. m.

Espécie de jogo de cartas....


truco | n. m.

Espécie de jogo de cartas....


catatau | n. m.

Besta grande, magra e velha....


barra | n. f. | n. 2 g.

Peça de metal resultante da fundição do minério....



Dúvidas linguísticas



No contexto da criação de modelos, por exemplo, um modelo que descreva o comportamento dos utentes da CP face à oferta, é correcto usar as palavras modelação e modelização (esta última não incluída no vosso dicionário)?
Os dicionários de língua portuguesa registam apenas o termo modelação, como o acto de modelar (“criar a partir de molde ou modelo”), tendo modelagem por sinónimo. Os neologismos modelização e modelizar não se encontram averbados em nenhum dos dicionários consultados, sendo, no entanto, bastante frequentes em pesquisas na Internet. Essas ocorrências em páginas da Internet parecem apontar para uma ténue distinção entre modelar/modelação (“criar a partir de molde ou modelo”) e modelizar/modelização (“criar modelo”).



A frase Oh mãe, venha cá depressa! está incorrecta?
Como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a interjeição oh é usada para exprimir alegria, espanto, dor, repugnância ou para reforçar outro tipo de sentimento, pelo que, na frase que refere, o uso dessa interjeição não é adequado. Nestes casos, deverá ser usado o determinante apelativo ó, que antecede geralmente substantivos, pronomes pessoais ou possessivos e funciona com valor de vocativo, pois introduz interpelações ou chamamentos. Assim, a frase correcta será: Ó mãe, venha cá depressa!

Ver todas