PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

transitório

decíduo | adj.

Que cai ou se desprende numa fase de desenvolvimento (ex.: dente decíduo)....


fluxível | adj. 2 g.

Susceptível de fluxão; instável; passageiro; transitório; efémero....


fugaz | adj. 2 g.

Efémero, transitório, rápido (em desaparecer)....


lábil | adj. 2 g.

Que escorrega facilmente....


perene | adj. 2 g.

Que dura para sempre....


Interino; transitório; passageiro; temporário....


voante | adj. 2 g.

Que voa, que tem a faculdade de voar; rápido, transitório....


acalmia | n. f.

Período de repouso transitório que se segue a outro de agitação....


temporal | adj. 2 g. | n. m.

Relativo a tempo (ex.: limites temporais)....


somito | n. m.

Cada uma das estruturas segmentadas transitórias, formadas de células mesenquimais, que se formam ao longo do tubo neural no início do desenvolvimento embrionário dos vertebrados....


fugitivo | adj. | n. m.

Transitório....


passageiro | n. m. | adj.

Pessoa que é transportada num veículo ou meio de transporte e que não pertence a uma tripulação (ex.: capacidade para 30 passageiros sentados; passageiros em trânsito)....



Dúvidas linguísticas



As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.




Como deve ser escrito o nome da ferramenta usada para retirar polia de um eixo: sacapolia, saca-polia ou saca polia?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser saca-polia, por analogia com outras palavras formadas a partir de saca, forma do verbo sacar, que significa “extrair, tirar”: saca-bocado(s), saca-molas, saca-rolhas, etc. Esta grafia é também justificada pela tendência para hifenizar compostos do tipo verbo + substantivo, como abre-latas, bate-boca, cata-vento, guarda-chuva, porta-bandeira, etc.

Ver todas