PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

torrãozinhos

arrenda | n. f.

Segunda cava (para desfazer os torrões que ficaram da cava a montes)....


tepe | n. m.

Torrão de relva que se emprega em fortificação....


balamento | n. m.

Jogo tradicional durante um período delimitado de dias antes da Páscoa, em que marca pontos o adversário que primeiro proferir a palavra "balamento" em local e momento diário estipulados....


algibé | n. m.

Nas salinas, segunda bacia rectangular para armazenar água, separada por um dique feito de torrão e lama....


algibe | n. m.

Reservatório para recolha de água pluvial....


gleba | n. f.

Torrão, terra de labor....


torrão | n. m. | n. m. pl.

Pedaço de terra aglomerada formando um volume....


torroa | n. f.

Torrão pequeno....


torroada | n. f.

Grande porção de torrões....


felga | n. f.

Torrão desfeito; torrão miúdo....


bólus | n. m. 2 núm.

Pílula de grande tamanho, geralmente de consistência pastosa....


turrão | adj. n. m.

Que ou aquele que turra....


enfenar | v. intr.

Lançar (o torrão) raízes que fortificam a terra dos lados de um aterro, a lama dos muros das salinas, etc....


engaçar | v. tr.

Quebrar os torrões com engaço ou ancinho; esterroar....


entorroar | v. tr. e pron.

Converter-se em torrões....


esterroar | v. tr.

Desfazer os torrões de....




Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Solicito a sua correção para o seguinte: "Prezados Senhores, Encaminhamo-lhes para publicação no Diário Oficial, o Edital [...]" ou "Encaminhamos-lhes para publicação [...]"?
Com o pronome lhe a forma verbal não deve sofrer alterações: encaminhamos-lhes. Se, porém, fosse o pronome o ou a, a forma verbal sofreria alteração e também o pronome (ex.: encaminhamos o documento --> encaminhamo-lo).

Ver todas