PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

torcerás

atrópico | adj.

Que é direito; que não se dobra ou torce....


coclear | adj. 2 g.

Torcido em espiral....


Que tem a forma de caracol; torcido em espiral....


empenado | adj.

Deformado ou torcido....


engajatado | adj.

Voltado ou torcido como um gajato....


Amarrotado; torcido como rodilha; enredado; embaraçado....


recurvo | adj.

Recurvado; torcido....


sesgo | adj.

Oblíquo; diagonal; transversal; torcido; serpeante....


átropo | adj.

Que é direito; que não se dobra ou torce....


ortótropo | adj.

Que é direito; que não se dobra ou torce....


estrepto- | elem. de comp.

Exprime a noção de curvo (ex.: estreptococo)....


mecha | n. f.

Cordão, fio ou feixe de fios envolvido em cera ou combustível, próprio para manter o lume quando aceso....


palilho | n. m.

Rolo de madeira em que os tintureiros torcem e espremem as meadas....


sipilho | n. m.

Chicote que não se aproveita por mal torcido ou irregular....


sogra | n. f.

Mãe de um dos cônjuges, em relação ao outro cônjuge....



Dúvidas linguísticas



"Rastreabilidade" pode ou não ser usada em português correcto?
A palavra rastreabilidade (com o significado “qualidade do que é rastreável”), apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, apresenta uma formação correcta (de acordo com o paradigma -ável / -abilidade), pelo que o seu uso é possível. O adjectivo rastreável (de rastrear + sufixo -ável), apesar da sua formação correcta e da sua relativa frequência, apenas se encontra registado no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras.



Devo dizer em Porto Moniz ou no Porto Moniz (Porto Moniz é um município)?
Como poderá verificar na resposta topónimos com e sem artigos, esta questão não pode ter uma resposta peremptória, pois as poucas e vagas regras enunciadas por alguns prontuários têm muitos contra-exemplos.

No caso de Porto Moniz, este topónimo madeirense enquadra-se na regra que defende que não se usa geralmente o artigo com os nomes das cidades, localidades e ilhas, regra que tem, contudo, muitas excepções. Nesse caso, seria mais indicado em Porto Moniz.

Por outro lado, não pode ser ignorado o facto de os falantes madeirenses geralmente colocarem artigo neste caso (no Porto Moniz, mas também no Porto da Cruz ou no Porto Santo, outros dois casos em que o mesmo problema se coloca). Do ponto de vista lógico, e uma vez que a regras das gramáticas são vagas, este pode ser o melhor critério para decidir utilizar o artigo com este topónimo.

Pelos motivos acima apontados, pode afirmar-se que nenhuma das duas opções está incorrecta, uma (em Porto Moniz) seguindo as indicações vagas e pouco fundamentadas de algumas gramáticas, outra (no Porto Moniz) podendo ser justificada pelo facto de os habitantes da própria localidade utilizarem o artigo antes do topónimo e também pelo facto de a palavra Porto ter origem num nome comum a que se junta uma outra denominação (no caso, o antropónimo Moniz que, segundo José Pedro Machado, no Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, corresponde a “um dos mais antigos povoadores da ilha”).


Ver todas