PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

regateará

regatão | n. m.

Aquele que é amigo de regatear no preço....


regateiro | n. m. | adj.

Homem que regateia....


regatoa | n. f.

Mulher que regateia....


marralhão | adj. n. m.

Indolente; bonacheirão....


ratinheiro | adj. | adj. n. m.

Relativo a rato....


regateador | adj. n. m.

Que ou o que regateia no preço....


baratear | v. tr. | v. pron.

Regatear (sobre o preço)....


barganhar | v. tr. e intr.

Trocar, vender com dolo....


marralhar | v. intr.

Insistir, procurar persuadir alguém....


ratinhar | v. tr. | v. intr.

Debater o preço de....


regatear | v. tr. | v. intr.

Discutir sobre o preço de....


regatar | v. tr.

Comprar e vender por miúdo....


ratinho | n. m. | adj.

Pequeno rato....


regateável | adj. 2 g.

Que se pode regatear (ex.: preço regateável)....


mesquinhar | v. tr. | v. pron. | v. intr.

Dar com mesquinhez....



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Descomentar: no FLiP existe a conjugação do verbo mas pelo que pesquisei na net e dicionários esta palavra não existe em Português. Penso que só é usada em termos informáticos e no Brasil. Qual será o seu significado?
O verbo descomentar não se encontra registado em nenhum dicionário de língua portuguesa à nossa disposição, mas uma pesquisa na Internet revela que é usado tanto em sites portugueses como em sites brasileiros. Nenhum dicionário consegue registar exaustivamente o léxico de uma língua, nomeadamente no que diz respeito a neologismos, dada a grande produtividade da língua, especialmente pela aposição de afixos a palavras já existentes. A palavra encontra-se bem formada, resultando da aposição do prefixo des- ao verbo comentar, e significa “retirar o carácter de comentário a” (ex.: o programador descomentou algumas linhas do código do programa).

Ver todas