PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

raçãozinha

porcino | adj.

Relativo ou próprio do porco (ex.: rações porcinas)....


diária | n. f.

Quantia ganha, recebida ou gasta em cada dia....


Operação que consiste na compactação de material para o transformar em pelotas ou granulados (ex.: pelotização de minério de ferro; pelotização de rações)....


Acto ou efeito de peletizar (ex.: peletização de rações)....


dose | n. f.

Quantidade determinada de cada ingrediente de uma preparação....


jarra | n. f. | n. m.

Vaso de porcelana ou vidro para flores ou ornato....


Perda de água para a atmosfera por evaporação do solo e por transpiração das plantas....


palatabilizante | adj. 2 g. | n. m.

Que torna palatável ou agradável ao gosto (ex.: substância palatabilizante)....


ração | n. f.

Porção de alimento ou de bebida para um ou mais dias de alimentação de homens ou animais ou só para uma comida ou vez....


tamina | n. f.

Vaso que servia no Brasil para medir a ração diária de farinha para os escravos negros....


cevadeira | n. f.

Saco que se suspende ao pescoço dos animais para comerem ração onde não há manjedoura....


inteiração | n. f.

Valor (em dinheiro) que se dá por uma ração ou pela parte que lhe falta....


pitança | n. f.

Ração diária de comida....


segundeira | n. f.

Segunda camada de cortiça....


granulado | adj. | adj. n. m.

Que se granulou....


lavador | adj. n. m.

Que, aquele ou aquilo que lava....


racioneiro | adj. n. m.

Que ou o que tem direito a ração....


amilhar | v. tr.

Tratar com milho; dar rações de milho a....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber algo sobre a palavra tauba, pois ouvi dizer que a palavra não está errada, mas achei em dicionário algum... Então fiquei em dúvida se ela é uma palavra nativa da língua portuguesa, ou é uma forma errada de pronunciá-la!
A palavra tauba não se encontra averbada em nenhum dicionário de língua portuguesa por nós consultado e o seu uso é desaconselhado na norma portuguesa. Trata-se de uma deturpação por metátese (troca da posição de fonemas ou sílabas de um vocábulo) da palavra tábua. Essa forma deturpada é usada em registos informais ou populares de língua, mais característicos da oralidade.

Regra geral, os dicionários registam o léxico da norma padrão, respeitando a ortografia oficial e descurando as variantes dialectais e populares. Ao fazê-lo, demarca-se o português padrão, aquele que é ensinado oficialmente, do português não padrão, aquele que se vai mantendo por tradição oral, em diferentes regiões do espaço lusófono. Ainda assim, há alguns exemplos deste português não padrão que se encontram registados em dicionários da língua padrão, seja porque surgem com alguma frequência em textos literários, seja porque se generalizaram em alguns estratos, seja para reencaminhar o consulente para a forma correcta. Tal acontece em obras como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), que regista, por exemplo, palavras como açucre, fror, frechada, prantar, pregunta, preguntar ou saluço a par das formas oficiais açúcar, flor, flechada, plantar, pergunta, perguntar, soluço, ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, que regista palavras como bonecra, noute e aguantar a par das formas boneca, noite e aguentar.




Agradeço o favor de me explicarem qual a origem do termo "reguila".
O termo reguila, usado como adjectivo (ex: nunca vi menina tão reguila) ou como substantivo (ex.: a turma dos reguilas portou-se muito bem na viagem de estudo), designa um indivíduo de temperamento irrequieto, traquinas ou difícil, aplicando-se especialmente a crianças. A origem do termo não é clara, podendo tratar-se de uma forma variante de reguinga, a qual, por sua vez, pode ser uma derivação regressiva de reguingar, termo também de origem obscura.

Ver todas