PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

pupa

pupa | n. f.

Estado de um insecto que passa por metamorfoses entre a larva e a fase adulta....


pupíparo | adj. n. m.

Diz-se dos insectos cujos filhos nascem em estado de ninfa....


aurélia | n. f.

Planta herbácea (Grindelia camporum) da família das compostas....


crisálida | n. f.

Estado do insecto lepidóptero antes de se tornar borboleta, entre a fase larvar e a fase adulta....



Dúvidas linguísticas



Quando nos referimos ao Município de Pombal ou à vila qual a forma correcta de dizer? "Estou no Pombal" ou "Estou em Pombal". Ambas as formas podem estar correctas?
De acordo com pesquisas em corpora e em motores de pesquisa na Internet, o topónimo Pombal é mais utilizado sem o artigo masculino (ex.: mora em Pombal; é originário de Pombal), apesar de haver algumas ocorrências com o artigo (ex.: vive no Pombal; regressou ontem do Pombal).



Gostava que me dessem a expressão latina, e utilizada em português, "per seculum e seculorum..." se possível. Não sei se está correcta na forma apresentada, poderão corrigi-la?
A expressão latina deverá ser per saecula saeculorum. Esta é uma locução adverbial, formada pela preposição per “por”, pelo substantivo neutro saeculum no acusativo plural e pelo mesmo substantivo saeculum no genitivo plural e pode ser traduzida literalmente como “pelos séculos dos séculos” e, menos literalmente, como “para todo o sempre”. Relativamente ao substantivo saeculum, é possível a grafia saeclum e ainda, menos correctas, as grafias seculum e seclum.

Ver todas