A locução adverbial
de frente, que poderá encontrar no verbete
frente do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, significa "de
face", "com a parte dianteira à mostra" (ex.: vira-te de frente para eu te ver
melhor) ou "sem medo" (ex.: olhou os problemas de frente e tentou
resolvê-los). A palavra
fronte, pelo contrário, não forma nenhuma locução de fronte. Por
tradição lexicográfica, é usado o advérbio
defronte (ex.: ele mora neste prédio e o irmão vive defronte), que
significa "em posição frontal" ou "na parte dianteira de algo" e é sinónimo da
locução em frente (ex.: ele mora neste prédio e o irmão vive em frente).
Paralelamente, o advérbio defronte pode ainda formar locuções
preposicionais como defronte a ou defronte de (ex.: o hotel está
defronte ao mar; os estudantes manifestar-se-ão defronte do ministério),
que são sinónimas das locuções à frente de, em frente a e em
frente de (ex.: o hotel está em frente ao/do mar; os estudantes
manifestar-se-ão à frente do ministério).
Gostaria de saber se após esta revisão ortográfica, o acento diferencial da
palavra "PÊLO" caiu ou continua existindo.
Como poderá
verificar no ponto 9.º da
base IX do
Acordo Ortográfico de 1990, as formas
pelo (contracção de por + o),
pêlo (substantivo) e
pélo (forma do verbo pelar) deixam de se distinguir pelo acento
gráfico, passando a haver apenas uma forma (pelo) para três palavras
homónimas.
O mesmo acontece com outras palavras graves homógrafas de palavras ditas
"proclíticas", por exemplo côa (forma verbal de coar e topónimo),
pára (forma verbal de parar)e péla (substantivo
feminino e forma verbal de pelar), passam, respectivamente, a coa
(homónimo da contracção pouco usada > com+a), para (homónimo da
preposição) e pela (homónimo da contracção > por+a).