PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

precipícios

rupestre | adj. 2 g.

Que cresce sobre os rochedos....


abismo | n. m.

Grande profundidade que se supõe insondável e tenebrosa....


báratro | n. m.

Lugar em que há uma grande profundidade ou uma grande depressão abrupta....


Instrumento para medir a velocidade das correntes marítimas e determinar a sua direcção....


itaimbé | n. m.

Pico ou monte agudo e escarpado....


talhado | adj. | n. m.

Cortado....


fojo | n. m.

Armadilha para apanhar feras ou fazer cair o inimigo....


gorgomilo | n. m.

Parte situada entre o esófago e a boca. (Mais usado no plural.)...


precipício | n. m.

Lugar, geralmente escarpado, em que há uma grande profundidade ou uma grande depressão abrupta....


sorvedouro | n. m.

Voragem onde a água faz remoinho....


barranco | n. m.

Terreno com grande declive....


beirar | v. tr.

Ir pela margem ou pela beira de (ex.: seguia, beirando perigosamente o precipício)....


precipitar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Lançar em precipício; despenhar; arrojar de alto....



Dúvidas linguísticas



Existe na língua portuguesa "dativo de interesse" tal como existe em castelhano?
Em português, o pronome de interesse é de uso bastante frequente, sobretudo num nível de linguagem mais coloquial. Em frases como come-me a sopa ou tu não me sejas bisbilhoteiro, o dativo de interesse, ou dativo ético, tem função meramente expressiva ou enfática. Este tipo de construção indica que a pessoa que fala está claramente interessada na exortação que faz ou na realização do seu desejo ou da sua vontade.



Há uma colega minha que tem uma dúvida: existe ostracisei, e está bem escrito? E o que quer dizer ao certo?
O verbo ostracizar encontra-se dicionarizado e significa “submeter ou submeter-se ao ostracismo” (ex.: os colegas ostracizaram o rapaz; para aliviar a ansiedade constante, ostracizava-se e procurava a solidão). É de referir que este verbo se formou juntando o sufixo -izar, muito produtivo em português, ao substantivo ostracismo (com queda do sufixo -ismo: ostrac[ismo] + -izar = ostracizar), pelo que deverá ser grafado com -z- no sufixo e não com -s-. A forma correcta será então ostracizei.

Ver todas