PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

preciosas

apedrado | adj.

Guarnecido de pedras preciosas (ouro)....


diamantino | adj.

Duro ou brilhante como o diamante....


encastoado | adj.

Engastado; cravado (pedras preciosas ou suas imitações)....


gemante | adj. 2 g.

Que brilha como pedras preciosas....


gemífero | adj.

Que produz ou tem pedras preciosas....


impagável | adj. 2 g.

Que não pode ou não deve pagar-se....


invejável | adj. 2 g.

Que merece ser invejado; apetecível; precioso....


argentite | n. f.

Mineral monométrico, sulfureto de prata, um dos mais preciosos e ricos minérios de prata....


barroco | n. m. | adj.

Nome de várias pedras preciosas....


bateia | n. f.

Recipiente de fundo cónico em que se lavam areias para encontrar ouro ou outro metal precioso....


calázio | n. m.

Quisto na pálpebra causado por obstrução das glândulas sebáceas....


faceta | n. f.

Superfície plana e polida das pedras preciosas talhadas....


gabadinho | adj. | n. m.

Afamado, falado; que anda em voga....


galactite | n. f.

Pedra preciosa de cor leitosa....


palha | n. f. | adj. 2 g.

Falha nas pedras preciosas, nos metais ou no vidro....


sacrifício | n. m.

Oferta solene à divindade, em donativos ou vítimas....



Dúvidas linguísticas



Poderiam esclarecer o feminino de chimpanzé? Seria a chimpanzé ou o chimpanzé fêmea?
A palavra chimpanzé é um epiceno, isto é, um substantivo que tem apenas um género (masculino ou feminino) para designar um animal, seja ele macho ou fêmea. Sempre que é necessário referir o sexo dos animais, usa-se as palavras macho ou fêmea pospostas ao nome do animal. Por este motivo, o feminino de chimpanzé deverá ser o chimpanzé fêmea. Se se tratasse de girafa, o masculino seria a girafa macho.

Além de chimpanzé, são também exemplos de epiceno palavras como falcão, girafa, melga ou tigre.




As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.


Ver todas