PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

pobreza

daroês | n. m.

Religioso muçulmano que segue uma vida de pobreza e austeridade....


mediania | n. f.

Meio termo (entre a riqueza e a pobreza, o talento e a vulgaridade, etc.)....


relice | n. f.

Pobreza, desolação, miséria....


dervixe | n. m.

Religioso muçulmano que segue uma vida de pobreza e austeridade....


valdismo | n. m.

Seita herética fundada por Pierre Valdo (século XIII) e baseada na pobreza....


miserê | n. m.

Situação de extrema pobreza (ex.: vamos continuar nesse miserê)....


penúria | n. f.

Situação de grande pobreza....


limiar | n. m.

Ponto que constitui um limite, geralmente inicial (ex.: limiar da loucura; limiar da pobreza)....


míngua | n. f.

Situação de extrema pobreza....


pobreza | n. f.

Estado ou qualidade de pobre....


piolhada | n. f.

Miséria, extrema pobreza....


pobre | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g. | n. 2 g.

Que aparenta ou revela pobreza (ex.: ambiente pobre)....


dickensiano | adj. | adj. n. m.

Que revela pobreza extrema e injustiça social; que tem condições de vida ou de trabalho muito pouco dignas....



Dúvidas linguísticas



Quero saber quando empregar viagem com "G" e viajem com "J" e suas respectivas explicações...
A grafia com g (viagem) corresponde ao substantivo feminino (ex: dormiu durante toda a viagem; reservamos os bilhetes de avião numa agência de viagens), que pode ser sinónimo de passeio, percurso. A grafia com j (viajem) corresponde à terceira pessoa do plural do presente do conjuntivo (ou subjuntivo, no Brasil) do verbo viajar (ex.: espero que eles viajem em segurança), também usada para formar a terceira pessoa do plural do imperativo (ex.: não viajem para essa zona do país).



Quero saber se existem variantes para as palavras "inglês" e "flocos". Fiquei sabendo que poderia ser "ingrês" a variante de "inglês". E que seria "frocos" a variante para a palavra "flocos". Vocês podem esclarecer essas palavras?
O Dicionário Priberam da Língua Portuguesa regista, de facto, as formas ingrês e froco como variantes de inglês e floco, respectivamente. No caso de ingrês, o dicionário refere que se trata de uma variante obsoleta da palavra inglês, apresentando ainda o significado, também obsoleto, de um tipo de tecido. Quanto a froco, para além de variante de floco, o Dicionário Priberam define-o ainda como “felpo de lã ou seda”.

Ver todas