PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

pneumotórax

lárix | n. f. 2 núm.

Espécie de pinheiro (Pinus nigra), originária da região mediterrânica e do Norte de África....


fórfex | n. m. 2 núm.

Instrumento cirúrgico em forma de tesoura....


fénix | n. f. 2 núm.

Ave fabulosa, única na sua espécie, semelhante à águia. (Vivia 300 ou 500 anos, morria queimada e renascia das próprias cinzas.)...


córtex | n. m. 2 núm.

Casca de árvore....


bórax | n. m. 2 núm.

Mineral alcalino derivado da mistura de um sal hidratado de sódio e ácido bórico, com muitas aplicações na indústria e como desinfectante e agente de limpeza; borato de soda....


aptérix | n. m. 2 núm.

Ave noctívaga da Nova Zelândia....


alvitórax | adj. 2 g. 2 núm.

Que tem o tórax branco (ex.: animais alvitórax)....


bômbix | n. m. 2 núm.

Insecto lepidóptero, cuja larva produz a seda para fazer o seu casulo....


duplex | adj. 2 g. n. m.

Diz-se de ou apartamento repartido por dois andares reunidos por uma escada ou ligação interior....


subcórtex | n. m. 2 núm.

Zona do cérebro dos vertebrados abaixo da camada do córtex cerebral (ex.: focos hipertensos no subcórtex frontal)....


hematórax | n. m. 2 núm.

O mesmo que hemotórax....


nártex | n. m. 2 núm.

Galeria coberta, transversal à fachada principal de uma igreja, originalmente destinada a pessoas que não podiam assistir ao ofício divino....


cálix | n. m. 2 núm.

O mesmo que cálice....


hélix | n. m. 2 núm.

Rebordo exterior do pavilhão da orelha....


índex | n. m. 2 núm.

Dedo imediatamente a seguir ao polegar e antes do dedo médio....


sílex | n. m. 2 núm.

Rocha sedimentar, composta de opala e calcedónia, de elevada dureza e cor variável....


anticlímax | n. m. 2 núm.

Momento que se segue ao clímax e contrasta com ele na intensidade da acção....


tórax | n. m. 2 núm.

Cavidade dos vertebrados limitada pelas costelas e o diafragma, e que contém o coração e os pulmões....



Dúvidas linguísticas



Relativamente às entradas e co- do dicionário, tenho duas dúvidas que gostaria me pudessem esclarecer:
1.ª Em que base do Acordo Ortográfico de 1990 se especifica que as contrações deixam de levar acento grave?
2.ª Se co- leva hífen antes de h, por que motivo é coabitação e não pode ser coerdeiro? Adicionalmente, creio que no Acordo Ortográfico de 1990 se estabelece que co é exceção, e não leva hífen antes de o.
Para maior clareza na nossa resposta às suas questões, mantivemos a sua numeração original:

1. Com o Acordo Ortográfico de 1990, o uso do acento grave em algumas contracções ficou mais restringido.
A Base XXIV do Acordo Ortográfico de 1945, que regia a ortografia portuguesa antes de o Acordo de 1990 entrar em vigor, admitia o acento grave na contracção da preposição a com o artigo definido ou pronome demonstrativo o (e suas flexões) e ainda “em contracções idênticas em que o primeiro elemento é uma palavra inflexiva acabada em a”. É neste contexto que se inseria o acento grave em contracções como prò (de pra, redução de para + o) ou (de ca, conjunção arcaica + o). Segundo o Acordo de 1990 (cf. Base XII), não estão previstos outros contextos para o acento grave para além da contracção da preposição a com as formas femininas do artigo ou pronome demonstrativo o (à, às) e com os demonstrativos aquele e aqueloutro e respectivas flexões (ex.: àquele, àqueloutra).

2. O prefixo co- deverá, como refere, ser seguido de hífen antes de palavra começada por h (cf. Base XVI, 1.º, a), como em co-herdeiro. A justificação para a ausência de hífen em coabitar, coabitação e derivados é o facto de estas palavras, segundo a informação etimológica à nossa disposição, derivarem directamente do latim e não se terem formado no português.

Relativamente à sua última afirmação, de facto, o prefixo co- constitui uma excepção à regra que preconiza o uso do hífen quando o segundo elemento começa pela mesma vogal em que termina o primeiro (cf. Base XVI, 1.º, b); Obs.); isto é, o prefixo co- não será seguido de hífen mesmo se o elemento seguintes começar por o (ex.: coobrigar, ao contrário de micro-ondas).




Gostaria de saber se existe registo da palavra "esmandrigado" com o significado de mal arranjado, mal pronto, e como é a real grafia da palavra. Usei-a muito na minha infância na cidade do Porto e ainda a uso. Será uso indevido??
A forma esmandrigado não foi por nós encontrada em nenhum dos dicionários ou vocabulários à nossa disposição. Durante essa pesquisa encontrámos contudo uma forma aproximada, esmadrigado (particípio passado de esmadrigar), que significa “tresmalhado”. Como curiosidade, refira-se que o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, regista na etimologia de esmadrigar o seguinte texto: “(Por esmandrigar, de es- + lat. mandra-, «rebanho» + -igar?)”. Esta etimologia pressuporia uma forma variante com -n-, esmandrigar, que, no entanto, não se encontra dicionarizada. A consulta de outros dicionários de língua revela que tal etimologia não é consensual: o Dicionário Houaiss, por exemplo, indica no verbete esmadrigar que a sua origem é provavelmente latina, derivando de uma forma hipotética *exmatricare, esta de matrix,-icis “matriz”.

Ver todas