PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    osteo-

    osteoarticular | adj. 2 g.

    Relativo aos ossos e às articulações (ex.: doença osteoarticular degenerativa; patologia osteoarticular do joelho esquerdo)....


    osteomuscular | adj. 2 g.

    Relativo aos ossos e aos músculos (ex.: distúrbios osteomusculares)....


    Relativo a osteólise (ex.: lesão osteolítica)....


    osteo- | elem. de comp.

    Exprime a noção de osso (ex.: osteoporose)....


    osteoclasto | n. m.

    Instrumento destinado a provocar uma fractura óssea ou osteoclasia, com fim ortopédico, mas cujo uso está hoje quase abandonado....


    osteocola | n. f.

    Espécie de carbonato de cal....


    osteólise | n. f.

    Destruição da substância do tecido ósseo....


    osteologia | n. f.

    Parte da anatomia que se ocupa dos ossos....


    osteólogo | n. m.

    Aquele que é versado em osteologia....


    osteoma | n. m.

    Tumor composto de tecido ósseo....


    osteometria | n. f.

    Medição dos ossos, nos estudos antropológicos....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    De onde surgiu a expressão resvés campo de ourique?