PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

ocre

ocráceo | adj.

Que contém ocre (ex.: depósitos ocráceos)....


oca | adj. 2 g. 2 núm. n. f.

O mesmo que ocre....


ocre | n. m. | adj. 2 g. 2 núm.

Que tem essa cor (ex.: fachadas ocre)....


ocra | n. f. | adj. 2 g. 2 núm.

Argila colorida por um óxido, usada como pigmento em pintura....


Espécie de ocre que apresenta todos os matizes entre o amarelo e o vermelho, utilizado em pintura....


siena | n. f.

Espécie de ocre que apresenta todos os matizes entre o amarelo e o vermelho, utilizado em pintura....


átila-ocre | n. m.

Ave passeriforme (Attila torridus) da família dos tiranídeos....


Ave passeriforme (Troglodytes ochraceus) da família dos trogloditídeos....


roxo-rei | n. m. | adj. 2 g. 2 núm.

Pó de ocre amarelo com que se prepara uma tinta vermelho-escura....


Ave passeriforme (Synallaxis scutata) da família dos furnariídeos....


Espécie de ocre que apresenta todos os matizes entre o amarelo e o vermelho, utilizado em pintura....


Ave passeriforme (Chlorothraupis stolzmanni) da família dos cardinalídeos....


Ave passeriforme (Chlorothraupis stolzmanni) da família dos cardinalídeos....


Ave passeriforme (Grallaricula ochraceifrons) da família dos gralariídeos....



Dúvidas linguísticas



Quero saber se a palavra sarro é oxítona ou paroxítona.
A palavra sarro é uma palavra grave ou paroxítona, pois tem o acento de intensidade na penúltima sílaba (foneticamente a sílaba acentuada é ['sa]; na divisão silábica para translineação, a sílaba é sar-).



Gostaria de informar-lhes a respeito do nome "álibi" encontrado em vossa página. Consta, que "álibi" é uma palavra acentuada por ser uma palavra proparoxítona. Porém, devido ao latinismo, a mesma não apresenta nenhum tipo de acentuação. Para verificação da regra gramatical, ver MODERNA GRAMÁTICA PORTUGUESA, 37a. edição, EVANILDO BECHARA, página 92.
A palavra esdrúxula (ou proparoxítona) álibi corresponde ao aportuguesamento do latinismo alibi, que significa “em outro lugar”. O étimo latino, cuja penúltima vogal é breve, justifica a consagração desta forma com acento gráfico, sendo que o Vocabulário da Língua Portuguesa de Rebelo Gonçalves (Coimbra: Coimbra Editora, 1966) e o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001) referem, respectivamente, que é inexacta ou incorrecta, a forma aguda (ou oxítona) alibi. A Moderna Gramática Portuguesa, de Evanildo Bechara (37ª ed. revista e ampliada, Rio de Janeiro: Editora Lucerna, 2002), regista a forma alibi, mas marca-a como latinismo, isto é, como forma cuja grafia é a mesma do étimo latino, não respeitando as regras ortográficas do português que obrigam à acentuação gráfica de todas as palavras esdrúxulas. O Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa parece ser o único dicionário de língua portuguesa que regista a forma alibi (como palavra grave e com a correspondente transcrição fonética diferente de álibi), averbando-a em linha a seguir a álibi, como variante não preferencial (segundo as indicações da introdução dessa obra).

Ver todas