PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

milhafre

mioto | n. m.

O mesmo que milhafre....


milano | n. m.

O mesmo que milhafre....


mílvio | n. m.

O mesmo que milhafre....


milhano | n. m.

Ave de rapina (Milvus milvus) da família dos accipitrídeos....


milhafre | n. m.

Nome vulgar de diversas aves de rapina falconiformes da família dos accipitrídeos, encontradas nas regiões quentes e temperadas....


queimado | adj. | n. m.

Que ardeu ou que se queimou....


Ave de rapina (Haliastur sphenurus) da família dos accipitrídeos....


Ave de rapina (Chondrohierax wilsonii) da família dos accipitrídeos....


Ave de rapina (Henicopernis infuscatus) da família dos accipitrídeos....


Ave de rapina (Milvus migrans) da família dos accipitrídeos....


Ave de rapina (Milvus milvus) da família dos accipitrídeos, de cabeça clara acinzentada e cauda avermelhada forquilhada....


sapo-leve | n. m.

Peneireiro; falcão; milhafre....


Ave de rapina (Milvus milvus) da família dos accipitrídeos, de cabeça clara acinzentada e cauda avermelhada forquilhada....




Dúvidas linguísticas



Pontapé: esta palavra é composta por justaposição ou por aglutinação?
A palavra pontapé é composta por justaposição.

De facto, é possível identificar neste vocábulo as palavras distintas que lhe deram origem – os substantivos ponta e – sem que nenhuma delas tenha sido afectada na sua integridade fonológica (em alguns casos pode haver uma adequação ortográfica para manter a integridade fonética das palavras simples, como em girassol, composto de gira + s + sol. Se não houvesse essa adequação, a palavra seria escrita com um s intervocálico (girasol) a que corresponderia o som /z/ e as duas palavras simples perderiam a sua integridade fonética e tratar-se-ia de um composto aglutinado). Daí a denominação de composto por justaposição, uma vez que as palavras apenas se encontram colocadas lado a lado, com ou sem hífen (ex.: guarda-chuva, passatempo, pontapé).

O mesmo não se passa com os compostos por aglutinação, como pernalta (de perna + alta), por exemplo, cujos elementos se unem de tal modo que um deles sofre alterações na sua estrutura fonética. No caso, o acento tónico de perna subordina-se ao de alta, com consequências, no português europeu, na qualidade vocálica do e, cuja pronúncia /é/ deixa de ser possível para passar à vogal central fechada (idêntica à pronúncia do e em se). Note-se ainda que as palavras compostas por aglutinação nunca se escrevem com hífen.

Sobre este assunto, poderá ainda consultar o cap. 24 da Gramática da Língua Portuguesa, de Maria Helena Mira MATEUS, Ana Maria BRITO, Inês DUARTE, Isabel Hub FARIA et al. (5.ª ed., Editorial Caminho, Lisboa, 2003), especialmente as pp. 979-980.




Quero saber a origem da palavra "ló".
A palavra , na acepção “lado de onde sopra o vento”, entrou para o português através do francês lof, que por sua vez tem origem nórdica, talvez do neerlandês loef. Na acepção “tecido fino”, é de origem desconhecida e na acepção “instrumento musical” é de origem chinesa.

Ver todas