PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

malharão

amame | adj. 2 g.

Malhado de preto e branco....


argel | adj. 2 g.

Diz-se do cavalo que tem malha branca no pé....


bimaculado | adj.

Que tem duas malhas ou manchas....


façalvo | adj.

Que tem o focinho quase todo coberto de uma malha branca (ex.: cavalo façalvo)....


Diz-se do cavalo que tem uma grande malha branca no meio da testa, de alto a baixo....


frontino | adj.

Diz-se do cavalo que tem malha branca na testa....


jazerino | adj.

Relativo à jazerina....


malhadiço | adj.

Que está sempre a levar pancadas....


manalvo | adj.

Diz-se da cavalgadura que tem malhas brancas nas mãos....


maculado | adj.

Que está sujo; que tem manchas ou malhas....


manchado | adj.

Que tem manchas ou malhas; sarapintado; sujo....


mosqueado | adj.

Que tem pintas ou malhas escuras....


Que tem quatro malhas em forma de lúnula ou crescente....


quatralvo | adj.

Diz-se do cavalo calçado ou malhado de branco nos quatro membros, até próximo dos joelhos....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a vossa definição da palavra antropofágico e gostaria também que me dessem um exemplo de como a palavra escatológico pode ser usada com vários sentidos.
O adjectivo antropofágico designa o que é relativo a antropofagia ou a antropófago (cujas definições poderá encontrar no Dicionário da Língua Portuguesa On-line, seguindo as hiperligações) e pode, na maioria dos contextos, ser sinónimo de canibalesco.

O adjectivo escatológico diz respeito a escatologia, mas, atendendo a que esta palavra corresponde a dois homónimos (isto é, palavras que se escrevem e lêem de maneira igual, mas que têm significados e etimologias diferentes), pode ter significados diferentes consoante os contextos. Por exemplo, humor escatológico poderá dizer respeito ao humor feito com recurso a alusões aos excrementos e necessidades fisiológicas; por outro lado, filosofia escatológica poderá dizer respeito à filosofia que trata do que pode acontecer no fim do mundo ou no fim dos tempos.




Gostaria de saber qual a forma mais correcta dentro das que se seguem: "tu pareces gostar desta cidade" ou "parece que tu gostas desta cidade".
Ambas as frases que refere, “Tu pareces gostar desta cidade” e “Parece que tu gostas desta cidade”, estão correctas do ponto de vista gramatical. Estilisticamente, porém, poderá haver uma ligeira diferença: dir-se-ia que a primeira se coaduna com um registo de língua um pouco mais cuidado, sendo possivelmente mais usada num contexto formal.

Ver todas