PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

malaio-polinésio

galole | n. m.

Língua malaio-polinésia falada a leste de Timor....


tuvaluano | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente ao arquipélago de Tuvalu....


javanês | adj. | n. m.

Relativo à ilha de Java, na Indonésia....


indonésio | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente à Indonésia....


havaiano | adj. | n. m.

Relativo às ilhas do Havai, estado norte-americano....


galóli | n. m.

Língua malaio-polinésia falada a leste de Timor....


galolo | n. m.

Língua malaio-polinésia falada a leste de Timor....


austronésio | adj. | n. m. | adj. n. m.

O mesmo que malaio-polinésio....


marshallês | adj. | n. m. | adj. n. m.

Relativo ou pertencente às ilhas Marshall, país do Oceano Pacífico....


melanésio | adj. | n. m.

Relativo à Melanésia, região da Oceânia que inclui vários arquipélagos a nordeste da Austrália (ex.: costumes melanésios)....


manucodiata | n. f.

Designação dada a diversos pássaros dentirrostros da família dos paradiseídeos, cujos machos têm plumagem bastante colorida e exuberante, encontrados na Nova Guiné e na Austrália....


papuásio | adj. | n. m. | adj. n. m.

Relativo a ou língua de um vasto grupo heterogéneo de línguas faladas em algumas regiões da Oceânia, que aparentemente não pertencem à família do malaio-polinésio....


ilocano | adj. | n. m.

Relativo aos ilocanos, povo da ilha de Lução, nas Filipinas....


papua | adj. | n. m. | adj. n. m.

Relativo a ou língua de um vasto grupo heterogéneo de línguas faladas em algumas regiões da Oceânia, que aparentemente não pertencem à família do malaio-polinésio....


papuano | adj. | n. m. | adj. n. m.

Relativo a ou língua de um vasto grupo heterogéneo de línguas faladas em algumas regiões da Oceânia, que aparentemente não pertencem à família do malaio-polinésio....


cebuano | n. m.

Língua malaio-polinésia falada nas Filipinas....


balinês | adj. | n. m.

Relativo à ilha de Bali, na Indonésia....


malaio-polinésio | adj. | adj. n. m.

Pertencente ou relativo à Malásia e à Polinésia....


palau | n. m.

Língua malaio-polinésia falada no arquipélago de Palau....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber como se deve pronunciar a palavra item: "item" ou "aitem" como tantas vezes se ouve?
O substantivo português item tem origem no advérbio latino item, com o significado "da mesma forma" ou "também" e é usado em enumerações ou listas. Em português, esta palavra pode significar "artigo" ou "uma das partes de algo". Relativamente à pronúncia da parte final da palavra, parece haver alguma oscilação entre uma pronúncia alatinada ['it3m] (em que se lê a consoante m, como em estrangeirismos como modem) e uma pronúncia de acordo com as regras gerais da terminação -em ['itãj] (em que -em se lê como uma vogal nasal, à semelhança de em ou nuvem).

Não há, no entanto, nenhum motivo para pronunciar o i inicial como [ai], pois isso não corresponde à pronúncia desta vogal em português; a pronúncia [ai]tem corresponde a uma influência da pronúncia do inglês (como em iceberg ou em ice tea), que não se justifica neste caso.

Os argumentos acima expostos podem aplicar-se a outros latinismos como idem ou ibidem.




As letras "c" das palavras director e actor, bem como a letra "p" de recepção e óptimo são pronunciadas por vocês ou não? Pois aqui no Brasil elas não o são e estou em dúvida de como deveria ser a pronúncia desses vocábulos aí em Portugal.
Em Portugal, as consoantes c e p das palavras director, actor, recepção e óptimo são geralmente mudas, isto é, não se pronunciam. Por esta razão, segundo o Acordo Ortográfico de 1990, essas consoantes deixam de ser grafadas na variante europeia do português, aproximando-se assim a grafia à pronúncia: diretor, ator, receção e ótimo. No Brasil, uma vez que o p de recepção é geralmente pronunciado, não se verifica a sua supressão nesta palavra.

Ver todas