PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

magistratura

-arquia | elem. de comp.

Exprime a noção de governo ou chefia (ex.: pedarquia)....


arqui- | elem. de comp.

Exprime a noção de superioridade, preeminência, qualidade de chefe (ex.: arquiacólito; arquibancada; arquimilionário)....


decênviro | n. m.

Cada um dos dez cidadãos que, com o pretor, compunham a magistratura judicial, entre os romanos....


ministério | n. m.

Magistratura que, junto dos tribunais, vela pela execução das leis. (Geralmente com inicial maiúscula.)...


chefatura | n. f.

Local onde um chefe exerce as suas funções....


magistrado | n. m.

Cidadão revestido de autoridade superior judicial ou civil....


curul | adj. 2 g. n. f. | adj. 2 g.

Relativo aos mais altos magistrados romanos (ex.: magistrado curul; magistratura curul)....


pretor | n. m.

Um dos cargos da magistratura federal no Brasil, próprio do Distrito Federal....


arqué | n. f.

Elemento básico primordial ou origem de algo....



Dúvidas linguísticas



A palavra moral é classificada como masculina ou feminina?
Tal como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra moral é usada como masculina e como feminina, consoante o seu significado.

Enquanto substantivo, designando “estado de espírito, disposição”, a palavra moral é do género masculino: “É preciso levantar o moral dos jogadores!”. Nos restantes sentidos mencionados no Dicionário Priberam – “conjunto de costumes, regras”; “ética”; “lição, ensinamento” – o substantivo moral é do género feminino: “De acordo com a moral e os bons costumes.”; “Escreveu um artigo sobre os princípios da moral kantiana.”; “Qual é a moral da história dos Três Porquinhos?”.

Enquanto adjectivo, a palavra moral (= relativo aos costumes, à ética) é usada quer com nomes (substantivos) masculinos, quer com nomes femininos: “Temos o dever moral de ajudar os outros.”, “Há normas morais que é preciso cumprir.”.




Tenho dúvidas na construção desta frase: "caso tenha dúvidas, não hesite em perguntar" ou "caso tenha dúvidas, não hesite perguntar". Não sei qual a mais correcta.
As duas frases apresentadas encontram-se correctas, pois o verbo hesitar, quando selecciona uma frase infinitiva, pode ser transitivo directo, isto é, selecciona um complemento que não é regido por preposição (ex.: não hesite perguntar) ou transitivo indirecto, isto é, selecciona um complemento regido por preposição (ex.: não hesite em perguntar). Pesquisas em corpora e motores de busca mostram no entanto que a construção como transitivo indirecto (hesitar em) é mais usual.

Ver todas