PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

lingüístico

Que exerce ou pretende exercer um efeito sobre um interlocutor com um enunciado linguístico (ex.: "pare imediatamente com isso" é um acto perlocutório)....


perlocucional | adj. 2 g.

Que exerce ou pretende exercer um efeito sobre um interlocutor com um enunciado linguístico....


locucional | adj. 2 g.

Relativo à emissão de um enunciado linguístico....


Relativo à emissão de um enunciado linguístico....


Que exerce ou pretende exercer um efeito sobre um interlocutor com um enunciado linguístico....


locutivo | adj.

Relativo à emissão de um enunciado linguístico....


gaélico | n. m. | adj.

Relativo ao gaélico enquanto sistema linguístico....


moldávio | adj. | n. m.

Relativo ao moldávio enquanto sistema linguístico....


turcomano | n. m. | adj.

Relativo aos turcomanos ou ao turcomano enquanto sistema linguístico....


occitano | n. m. | adj.

Relativo ao occitano enquanto sistema linguístico....


principense | adj. 2 g. | n. 2 g. | n. m.

Relativo ao principense enquanto sistema linguístico....


reto-romano | n. m. | adj.

Relativo ao reto-romano enquanto sistema linguístico....


rético | adj. | n. m.

Relativo ao rético enquanto sistema linguístico....


afrikaans | n. m. | adj. 2 g.

Relativo ao afrikaans enquanto sistema linguístico....


africanse | n. m. | adj. 2 g.

Relativo ao africanse enquanto sistema linguístico....


riodonorês | adj. | n. m.

Relativo ao riodonorês enquanto sistema linguístico....


Movimento que visa uma reintegração do galego no sistema linguístico do português....


ioruba | adj. 2 g. | n. 2 g. | n. m.

Relativo ao ioruba enquanto sistema linguístico....


faroense | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ao faroense enquanto sistema linguístico....



Dúvidas linguísticas



Peço desculpa pelo incómodo, mas já pesquisei em centenas de sítios e não descobri o que pretendo. Vocês sabem qual a palavra para quinhentos equivalente a centésimo para cem?
O numeral correspondente a uma posição 500 (numeral ordinal) ou a uma das 500 partes de um todo (numeral fraccionário) é quingentésimo, como poderá verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.



Gostava que me dessem a expressão latina, e utilizada em português, "per seculum e seculorum..." se possível. Não sei se está correcta na forma apresentada, poderão corrigi-la?
A expressão latina deverá ser per saecula saeculorum. Esta é uma locução adverbial, formada pela preposição per “por”, pelo substantivo neutro saeculum no acusativo plural e pelo mesmo substantivo saeculum no genitivo plural e pode ser traduzida literalmente como “pelos séculos dos séculos” e, menos literalmente, como “para todo o sempre”. Relativamente ao substantivo saeculum, é possível a grafia saeclum e ainda, menos correctas, as grafias seculum e seclum.

Ver todas